首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32011R0477
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) No 477/2011 of 17 May 2011 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain molybdenum wires consigned from Malaysia and Switzerland, whether declared as originating in Malaysia and Switzerland or not, and making s 2011年5月17日第477/2011号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从马来西亚和瑞士托运的某些钼丝可能规避理事会执行条例(欧盟)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些钼丝的进口所施加的反倾销措施 是否声明原产于马来西亚和瑞士 以及
发布日期: 2011-05-17
2011年5月17日第477/2011号委员会条例(欧盟)启动了一项调查,涉及从马来西亚和瑞士托运的某些钼丝可能规避理事会执行条例(欧盟)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些钼丝的进口所施加的反倾销措施,是否申报原产于马来西亚和瑞士,并对此类进口产品进行注册
Commission Regulation (EU) No 477/2011 of 17 May 2011 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain molybdenum wires consigned from Malaysia and Switzerland, whether declared as originating in Malaysia and Switzerland or not, and making such imports subject to registration
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 776-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/776 of 16 May 2019 amending Commission Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1303/2014 and (EU) 2016/919 and Commission Implementing Decision 2011/665/EU as regards the alignment with Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council and the implementation of specific objectives set out in Commission Delegated Decision (EU) 20
2019年5月16日委员会实施条例(EU)2019/776修订委员会条例(EU)第321/2013号 (EU)第1299/2014号 (EU)第1301/2014号 (EU)第1302/2014号 (EU)第1303/2014号和(EU)2016/919号 以及委员会执行第2011/665/EU号决定 涉及与欧洲议会和理事会指令(EU)2016/797的一致性 以及委员会授权决定(EU)20中规定的具体目标的实施
2019-05-16
现行
EU 1164-2011
Commission Regulation (EU) No 1164/2011 of 15 November 2011 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 723/2011 (extending the definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 91/2009 on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China to imports of certain iron or steel fasteners consigned from Malaysia, whether declared as originating in Malaysia or not) for the purpo
2011年11月15日第1164/2011号委员会条例(欧盟)启动了对第723/2011号理事会实施条例(欧盟)的审查(将第91/2009号理事会条例(EC)对原产于中华人民共和国的某些进口钢铁紧固件征收的最终反倾销税延长至从马来西亚托运的某些进口钢铁紧固件 无论是否声明为原产于马来西亚)
2011-11-15
现行
EU 802-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/802 of 17 May 2019 correcting the Greek language version of Implementing Regulation (EU) 2018/775 laying down rules for the application of Article 26(3) of Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council on the provision of food information to consumers, as regards the rules for indicating the country of origin or place of provenance of the primary ingredient of a food (Text
2019年5月17日的委员会实施条例(EU)2019/802修订了希腊语版本的实施条例(EU)2018/775 规定了适用欧洲议会和理事会第1169/2011号条例(EU)第26(3)条关于向消费者提供食品信息的规则 关于指示食品主要成分原产国或原产地的规则(文本
2019-05-17
现行
EU 1135-2011
Commission Regulation (EU) No 1135/2011 of 9 November 2011 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China by imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from Malaysia, whether declared as originating in Malaysia or not, and m
2011年11月9日第1135/2011号委员会条例(欧盟)发起调查 涉及可能规避理事会实施第791/2011号条例(欧盟)对从马来西亚托运的某些玻璃纤维网布进口源自中华人民共和国的某些玻璃纤维网布实施的反倾销措施 无论是否宣布原产于马来西亚 以及
2011-11-09
现行
EU 969-2011
Commission Regulation (EU) No 969/2011 of 29 September 2011 initiating a review of Implementing Regulation of the Council (EU) No 400/2010 (extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1858/2005 on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People's Republic of China to imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea
2011年9月29日第969/2011号委员会条例(欧盟)启动了对第400/2010号理事会(欧盟)条例实施情况的审查(将第1858/2005号条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收的最终反倾销税扩展至从大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 是否宣布原产于大韩民国
2011-09-29
现行
EU 841-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/841 of 17 May 2017 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis strain: aq 10, benalaxyl, bentazone, bifenazate, bromoxynil, carfentrazone ethyl, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, diquat, DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl), etoxazole, famoxadone, fenamidone, flumioxazine, foram
2017年5月17日委员会实施条例(EU)2017/841修订了第540/2011号实施条例(EU) 涉及延长活性物质α-氯氰菊酯、蛇葡萄球菌quisqualis菌株:aq 10、苯甲氧基、苯达松、联苯氮酯、溴苯腈、卡芬太宗乙基、氯丙嗪、环唑法姆、地塞米松、敌草胺、DPX KE 459(甲基氟吡嘧磺隆)的批准期 依托恶唑、法莫沙酮、芬胺酮、氟米沙嗪、福拉姆
2017-05-17
现行
EU 1356-2013
Commission Regulation (EU) No 1356/2013 of 17 December 2013 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China, and making such
2013年12月17日第1356/2013号委员会条例(EU)启动调查 调查是否可能规避理事会实施条例(EU)第791/2011号对进口某些原产于中华人民共和国的玻璃纤维开孔网布实施的反倾销措施 该条例通过进口某些经轻微改性的玻璃纤维开孔网布实施原产于中华人民共和国
2013-12-17
现行
EU 835-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/835 of 12 May 2017 correcting the Slovenian and Swedish language versions of Implementing Regulation (EU) No 923/2012 laying down the common rules of the air and operational provisions regarding services and procedures in air navigation and amending Implementing Regulation (EU) No 1035/2011 and Regulations (EC) No 1265/2007, (EC) No 1794/2006, (EC) No 730/2006, (EC) No 1033/2006 and (EU) No 255/2010 (T
2017年5月12日委员会实施条例(EU)2017/835修订了第923/2012号实施条例(EU)的斯洛文尼亚语和瑞典语版本 规定了关于空中导航服务和程序的通用航空规则和操作规定 并修订了第1035/2011号实施条例(EU)和第1265/2007号条例(EC)(第1794/2006号) (EC)No 730/2006、(EC)No 1033/2006和(EU)No 255/2010(T)
2017-05-12
现行
EU 437-2012
Commission Regulation (EU) No 437/2012 of 23 May 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People's Republic of China by imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from Taiwan and Thailand, whether declared as originating in Taiwan and Thail
2012年5月23日第437/2012号委员会条例(EU)启动调查 涉及可能规避理事会实施条例(EU)第791/2011号对从台湾托运的某些玻璃纤维网眼布进口源自中华人民共和国的某些玻璃纤维网眼布所施加的反倾销措施 以及泰国 无论是否宣布原产于台湾和泰国
2012-05-23
现行
EU 458-2011
Commission Regulation (EU) No 458/2011 of 12 May 2011 concerning type-approval requirements for motor vehicles and their trailers with regard to the installation of their tyres and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor Text with EEA r
2011年5月12日第458/2011号委员会法规(EU)关于机动车辆及其挂车轮胎安装的型式认证要求 以及欧洲议会和理事会第661/2009号实施法规(EC)关于机动车辆及其挂车和系统一般安全的型式认证要求 部件和单独的技术单元 包含EEA re
2011-05-12
现行
EU 520-2011
Commission Regulation (EU) No 520/2011 of 25 May 2011 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for benalaxyl, boscalid, buprofezin, carbofuran, carbosulfan, cypermethrin, fluopicolide, hexythiazox, indoxacarb, metaflumizone, methoxyfenozide, paraquat, prochloraz, spirodiclofen, prothioconazole and zoxamide in or on certain products Text with EEA rel
2011年5月25日第520/2011号委员会法规(EU)修订了欧洲议会和理事会第396/2005号法规(EC)附件二和附件三 涉及苯那西林、博沙利、噻嗪酮、呋喃丹、硫酸碳、氯氰菊酯、氟哌啶、己噻唑、吲哚卡威、偏氟米松、甲氧基苯那唑、百草枯、咪鲜胺、螺二氯芬的最大残留量 在某些产品文本中或其上含有前硫环唑和唑胺 并带有EEA rele
2011-05-25
现行
EU 2346-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2346 of 15 December 2015 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 1008/2011, as amended by Council Implementing Regulation (EU) No 372/2013, on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People's Republic of China by imports of slightly modified hand pallet trucks origina
2015年12月15日第2015/2346号委员会实施条例(EU)启动了关于可能规避第1008/2011号理事会实施条例(EU)实施的反倾销措施的调查 并经第372/2013号理事会实施条例(EU)修订 通过进口经轻微改装的手动托盘车进口原产于中华人民共和国的手动托盘车及其主要部件
2015-12-15
现行
EU 32-2014
Commission Regulation (EU) No 32/2014 of 14 January 2014 initiating a ‘new exporter’ review of Council Implementing Regulation (EU) No 1008/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People’s Republic of China as amended by Council Implementing Regulation (EU) No 372/2013, repealing the duty with regard to imports of one exporter in this country and making such import
2014年1月14日第32/2014号委员会条例(EU)启动了对第1008/2011号理事会实施条例(EU)的“新出口商”审查 该条例根据第372/2013号理事会实施条例(EU)修订 对原产于中华人民共和国的进口手动托盘卡车及其关键部件征收最终反倾销税 废除对该国一个出口商的进口关税 并进行此类进口
2014-01-14
现行
EU 707-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/707 of 7 May 2019 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances alpha-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, bromoxynil, captan, cyazofamid, desmedipham, dimethoate, dimethomorph, diuron, ethephon, etoxazole, famoxadone, fenamiphos, flumioxazine, fluoxastrobin, folpet, foramsulfuron, for
2019年5月7日委员会实施条例(EU)2019/707修订了第540/2011号实施条例(EU) 涉及延长活性物质α-氯氰菊酯、贝鲁布他胺、苯那氧基、苯噻唑威、联苯苄咱酯、boscalid、溴苯腈、captan、cyazofamid、地塞米松、乐果、二甲酰吗啉、敌草隆、乙烯利、埃托恶唑、法莫沙酮、芬胺磷的批准期 氟米恶嗪、氟沙霉素、folpet、福安磺隆
2019-05-07
现行
EU 1514-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1514 of 31 August 2017 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 1371/2013 (extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People's Republic of China to imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from India and Indonesia, whether declared as
2017年8月31日第2017/1514号委员会实施条例(EU)启动对第1371/2013号委员会实施条例(EU)的审查(将第791/2011号实施条例(EU)对原产于中华人民共和国的某些玻璃纤维网眼布的进口征收的最终反倾销税延长至对某些玻璃纤维网眼布的进口征收的最终反倾销税)从印度和印度尼西亚发货 无论是否声明为
2017-08-31
现行
EU 304-2011
2011/304/EU: Commission Decision of 23 May 2011 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, lifting the suspension and revoking the exemption of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts orig
2011/304/EU:2011年5月23日的委员会决定 授予某些缔约方豁免对源自中华人民共和国的自行车征收的反倾销税 该反倾销税由理事会第2474/93号条例(EEC)征收 最后由第1095/2005号条例(EC)维持和修订 取消暂停和撤销对某些自行车零部件征收的反倾销税的豁免
2011-05-23
现行
EU 875-2012
Commission Regulation (EU) No 875/2012 of 25 September 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 990/2011 on imports of bicycles originating in the People's Republic of China by imports of bicycles consigned from Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Tunisia, whether declared as originating in Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Tunisia or not, an
2012年9月25日第875/2012号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从印度尼西亚、马来西亚、斯里兰卡和突尼斯托运的进口自行车可能规避理事会执行第990/2011号条例(欧盟)对原产于中华人民共和国的进口自行车实施的反倾销措施 无论是否被宣布为原产于印度尼西亚、马来西亚、斯里兰卡和突尼斯
2012-09-25
现行
EU 2016-2016
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2016 of 17 November 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances acetamiprid, benzoic acid, flazasulfuron, mecoprop-P, mepanipyrim, mesosulfuron, propineb, propoxycarbazon, propyzamide, propiconazole, Pseudomonas chlororaphis Strain: MA 342, pyraclostrobin, quinoxyfen, thiacloprid, thiram, ziram, zoxamide (Text with EEA
2016年11月17日的委员会实施条例(欧盟)2016/2016修订了第540/2011号实施条例(欧盟) 涉及延长活性物质啶虫脒、苯甲酸、flazasulfuron、mecoprop-P、mepanipyrim、Mesosuluron、propineb、propoxycarbazon、propyzamide、丙环唑、氯仿假单胞菌菌株的批准期:MA 342、吡咯啉、喹诺昔芬、 噻氯啉、福美双、齐拉明、唑沙胺(文字和EEA)
2016-11-17
现行
EU 322-2013
Commission Regulation (EU) No 322/2013 of 9 April 2013 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China by imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from India and Indonesia, whether declared as originating in India and Indon
2013年4月9日第322/2013号委员会条例(EU)发起调查 涉及可能规避理事会实施第791/2011号条例(EU)对从印度和中国托运的某些玻璃纤维网眼布进口原产于中华人民共和国的某些玻璃纤维网眼布实施的反倾销措施印度尼西亚 无论是否宣布原产于印度和印度
2013-04-09