首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32011R0576
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Regulation (EU) No 576/2011 of 16 June 2011 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat 2011年6月16日第576/2011号委员会实施条例(EU)修订了第543/2008号条例(EC) 规定了关于禽肉营销标准的理事会第1234/2007号条例(EC)的应用细则
发布日期: 2011-06-16
2011年6月16日第576/2011号委员会实施条例(EU)修订了第543/2008号条例(EC),规定了关于禽肉营销标准的理事会第1234/2007号条例(EC)的应用细则
Commission Implementing Regulation (EU) No 576/2011 of 16 June 2011 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EC 543-2008
Commission Regulation (EC) No 543/2008 of 16 June 2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
2008年6月16日第543/2008号委员会条例(EC)规定了关于禽肉营销标准的理事会条例(EC)第1234/2007号的应用细则
2008-06-16
现行
EU 1239-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1239/2012 of 19 December 2012 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
2012年12月19日第1239/2012号委员会实施条例(EU)修订了第543/2008号条例(EC) 规定了关于禽肉营销标准的理事会第1234/2007号条例(EC)的应用细则
2012-12-19
现行
EU 652-2012
Commission Implementing Regulation (EU) No 652/2012 of 13 July 2012 correcting Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
2012年7月13日第652/2012号委员会实施条例(EU)修正了第543/2008号条例(EC) 规定了关于家禽肉营销标准的理事会第1234/2007号条例(EC)的应用细则
2012-07-13
现行
EC 508-2009
Commission Regulation (EC) No 508/2009 of 15 June 2009 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
2009年6月15日第508/2009号委员会法规(EC)修订了第543/2008号法规(EC) 规定了关于家禽肉营销标准的理事会第1234/2007号法规(EC)的应用细则
2009-06-15
现行
EU 342-2013
Commission Implementing Regulation (EU) No 342/2013 of 16 April 2013 amending Regulation (EC) No 589/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs
2013年4月16日第342/2013号委员会实施条例(EU)修订了第589/2008号条例(EC) 规定了实施关于鸡蛋营销标准的第1234/2007号委员会条例(EC)的详细规则
2013-04-16
现行
EU 701-2012
Commission Implementing Regulation (EU) No 701/2012 of 30 July 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
2012年7月30日第701/2012号委员会实施条例(EU)修订了第543/2011号实施条例(EU) 该条例规定了水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜行业适用理事会第1234/2007号条例(EC)的详细规则
2012-07-30
现行
EU 302/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 302/2012 of 4 April 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
2012年4月4日第302/2012号委员会实施条例(EU)修订了第543/2011号实施条例(EU) 该条例规定了水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜行业适用理事会第1234/2007号条例(EC)的详细规则
2012-04-04
现行
EU 1369-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1369/2011 of 21 December 2011 amending Regulation (EC) No 952/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards the management of the Community market in sugar and the quota system
2011年12月21日第1369/2011号委员会实施条例(EU)修订了第952/2006号条例(EC) 规定了关于共同体糖市场管理和配额制度的理事会第318/2006号条例(EC)的实施细则
2011-12-21
现行
EU 1191-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1191/2011 of 18 November 2011 amending Regulation (EU) No 479/2010 laying down rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards Member States’ notifications to the Commission in the milk and milk products sector
2011年11月18日第1191/2011号委员会实施条例(EU)修订了第479/2010号条例(EU) 规定了关于成员国在牛奶和奶制品行业向委员会发出通知的第1234/2007号理事会条例(EC)的实施规则
2011-11-18
现行
EU 1146-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1146 of 7 June 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2017/892 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors and Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the cate
2018年6月7日委员会实施条例(EU)2018/1146修订了实施条例(EU)2017/892 规定了欧洲议会和理事会关于水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜部门的第1308/2013号条例(EU)和第606/2009号条例(EC)的适用规则 规定了某些实施细则关于cate的理事会条例(EC)第479/2008号
2018-06-07
现行
EU 820/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 820/2011 of 16 August 2011 approving the active substance terbuthylazine, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and Commission Decision 2008/934/EC Text with EEA relevance
根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 2011年8月16日第820/2011号委员会实施法规(EU)批准了活性物质特丁嗪 并修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件和与欧洲经济区相关的委员会第2008/934/EC号决定文本
2011-08-16
现行
EU 831-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/831 of 16 May 2017 approving the active substance Beauveria bassiana strain 147, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 (Text with EEA relevance. )
2017年5月16日委员会实施条例(EU)2017/831批准了活性物质白僵菌菌株147 符合欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号条例(EC) 并修订了委员会实施条例(EU)第540/2011号附件(与EEA相关的文本)
2017-05-16
现行
EU 1097-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1097/2012 of 23 November 2012 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Direc
2012年11月23日第1097/2012号委员会实施条例(EU)修订了欧洲议会和理事会第142/2011号条例(EU)第1069/2009号实施条例(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并执行了关于某些样品和物品的理事会指令97/78/EC根据该指令免除边境兽医检查
2012-11-23
现行
EU 9-2015
Commission Regulation (EU) 2015/9 of 6 January 2015 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA r
2015年1月6日委员会条例(EU)2015/9修订了第142/2011号条例(EU)执行欧洲议会和理事会第1069/2009号条例(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的健康规则 并执行了关于豁免兽医检查的某些样品和物品的理事会指令97/78/EC在该指令文本与EEA re的边界处
2015-01-06