首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 31982R2152
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 2152/82 of 28 July 1982 amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply 1982年7月28日第2152/82号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第549/69号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 该条例确定了适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2款和第14条规定的欧洲共同体官员和其他雇员的类别
发布日期: 1982-07-28
1982年7月28日第2152/82号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第549/69号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体),该条例确定了适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2款和第14条规定的欧洲共同体官员和其他雇员的类别
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 2152/82 of 28 July 1982 amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
31982R2151
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 2151/82 of 28 July 1982 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1982年7月28日第2151/82号理事会条例(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第260/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1982-07-28
现行
31976R2615
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 2615/76 of 21 October 1976 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 as regards the conditions of employment of other servants of the European Communities
1976年10月21日第2615/76号理事会条例(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了关于欧洲共同体其他雇员雇用条件的第259/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体)
1976-10-21
现行
31978R0913
Council Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 913/78 of 2 May 1978 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1978年5月2日第913/78号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体)修订了第260/68号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体) 规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1978-05-02
现行
31975R1009
Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 1009/75 of the Council of 14 April 1975 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 laying down the Staff Regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the European Communities
1975年4月14日理事会第1009/75号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体)修订了第259/68号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体) 规定了欧洲共同体官员的工作人员条例和其他雇员的雇用条件
1975-04-14
现行
31975R0711
Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 711/75 of the Council of 18 March 1975 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 laying down the Staff Regulations of officials and the conditions of employment of other servants of the European Communities
1975年3月18日理事会第711/75号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体)修订了第259/68号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体) 规定了欧洲共同体官员的工作人员条例和其他雇员的雇用条件
1975-03-18
现行
31972R1473
Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 1473/72 of the Council of 30 June 1972 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 laying down the Staff Regulations of officials and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities
1972年6月30日理事会第1473/72号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体)修订了第259/68号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体) 规定了欧洲共同体官员的工作人员条例和其他雇员的雇用条件
1972-06-30
现行
31985R3519
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 3519/85 of 12 December 1985 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1985年12月12日第3519/85号理事会条例(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第260/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1985-12-12
现行
31973R0559
Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 559/73 of the Council of 26 February 1973 amending Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of the Council laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1973年2月26日理事会第559/73号条例(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了理事会第260/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1973-02-26
现行
31980R1238
Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 1238/80 of 13 May 1980 amending Regulation (ECSC, ECC, Euratom) No 1860/76 laying down the conditions of employment of staff of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions
1980年5月13日第1238/80号理事会条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体)修订了第1860/76号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了欧洲改善生活和工作条件基金会工作人员的雇用条件
1980-05-13
现行
31973R1544
Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1544/73 of the Council of 4 June 1973 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1973年6月4日理事会第1544/73号法规(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第260/68号法规(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了为欧洲共同体的利益适用税收的条件和程序
1973-06-04
现行
31973R1545
Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1545/73 of the Council of 4 June 1973 amending Council Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13, and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply
1973年6月4日理事会第1545/73号条例(欧洲原子能共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体) 修订理事会第549/69号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 确定适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2款和第14条规定的欧洲共同体官员和其他公务员的类别
1973-06-04
现行
31973R0558
Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 558/73 of the Council of 26 February 1973 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 fixing the Staff Regulations of the Officials and Conditions of Employment applicable to other Servants of the European Communities
1973年2月26日理事会第558/73号条例(欧洲经济共同体、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第259/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 确定了适用于欧洲共同体其他雇员的官员工作人员条例和就业条件
1973-02-26
现行
31994R3163
Council Regulation (ECSC, EC, Euratom) No 3163/94 of 19 December 1994 amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply
1994年12月19日第3163/94号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲共同体、欧洲原子能共同体)修订了第549/69号条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 确定适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2款和第14条规定的欧洲共同体官员和其他雇员的类别
1994-12-19
现行
31996R1354
Council Regulation (Euratom, ECSC, EC) No 1354/96 of 8 July 1996 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 laying down the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities
1996年7月8日第1354/96号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲共同体)修订了第259/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲共同体) 规定了欧洲共同体官员的工作人员条例和其他雇员的雇用条件
1996-07-08
现行
31998R2594
Council Regulation (EC, ECSC, Euratom) No 2594/98 of 27 November 1998 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 laying down the Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the Communities
1998年11月27日第2594/98号理事会条例(欧共体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体)修订了第259/68号条例(欧共体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了欧洲共同体官员的工作人员条例和共同体其他雇员的雇用条件
1998-11-27
现行
31993R3606
Council Regulation (Euratom, ECSC, EC) No 3606/93 of 22 November 1993 modifying Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 which lays down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1993年11月22日第3606/93号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲共同体)修改了第260/68号条例(欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体、欧洲共同体) 该条例规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1993-11-22
现行
31987R0680
Council Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 680/87 of 23 February 1987 amending Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1860/76 laying down the conditions of employment of staff of the European Foundation for the improvement of Living and Working Conditions
1987年2月23日第680/87号理事会条例(欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体、欧洲共同体)修订了第1860/76号条例(欧洲原子能共同体、欧洲共同体、欧洲原子能共同体) 规定了欧洲改善生活和工作条件基金会工作人员的雇用条件
1987-02-23
现行
31985R3520
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 3520/85 of 12 December 1985 amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply
1985年12月12日第3520/85号理事会条例(欧洲原子能委员会、欧洲经济共同体、欧洲原子能共同体)修订了第549/69号条例(欧洲原子能委员会、欧洲原子能委员会、欧洲原子能共同体) 确定适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2款和第14条规定的欧洲共同体官员和其他雇员的类别
1985-12-12
现行
32002R1749
Council Regulation (EC, Euratom) No 1749/2002 of 30 September 2002 amending Regulation (Euratom, ECSC, EEC) No 549/69 determining the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second subparagraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the Communities apply
2002年9月30日第1749/2002号理事会条例(欧共体 欧洲原子能共同体)修订了第549/69号条例(欧洲原子能共同体 欧洲原子能共同体 欧洲经济共同体) 该条例确定了适用《共同体特权和豁免议定书》第12条、第13条第2项和第14条规定的欧洲共同体官员和其他雇员的类别
2002-09-30
现行
31994R3162
Council Regulation (ECSC, EC, Euratom) No 3162/94 of 19 December 1994 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities
1994年12月19日第3162/94号理事会条例(欧洲共同体、欧洲共同体、欧洲原子能共同体)修订了第260/68号条例(欧洲共同体、欧洲原子能共同体、欧洲原子能共同体) 规定了为欧洲共同体的利益征税的条件和程序
1994-12-19