首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 ASTM A609/A609M-12(2023)
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Standard Practice for Castings, Carbon, Low-Alloy, and Martensitic Stainless Steel, Ultrasonic Examination Thereof 碳素、低合金和马氏体不锈钢铸件的超声波检验标准实施规程
发布日期: 2023-11-01
1.1 这种做法 2. 涵盖了热处理碳、低合金和马氏体不锈钢铸件的脉冲回波超声波检测标准和程序。 1.2 只要询价、合同、订单或规范规定铸件应按照惯例进行超声波检查,则应使用本惯例 A609/A609米 。 1.3 本规程包含两个步骤。程序A为原件 A609/A609米 实践,需要使用一系列包含平底孔的试块进行校准。它还提供了角束测试的补充要求。程序B需要使用一系列固体校准块的后壁反射进行校准。 注1: 超声波检查和射线照相不能直接比较。此检查技术旨在补充指南 E94/E94M 在不连续性的检测中。 1.4 提供了可选性质的补充要求,供买方选择使用。只有当买方在采购订单或合同中单独规定时,补充要求才适用。 1.5 以国际单位制或英寸磅单位表示的数值应单独视为标准。每个系统中规定的值可能不是完全相等的;因此,每个系统应独立使用。将两个系统的值结合起来可能会导致不符合标准。 1.5.1 在正文中,国际单位制显示在括号中。 1.5.2 这种做法以英寸磅单位和国际单位表示;但是,除非采购订单或合同规定了适用的M规格名称(SI单位),否则应采用英寸磅单位。 1.6 本标准并非旨在解决与其使用相关的所有安全问题(如有)。本标准的使用者有责任在使用前制定适当的安全、健康和环境实践,并确定监管限制的适用性。 1.7 本国际标准是根据世界贸易组织技术性贸易壁垒委员会发布的《关于制定国际标准、指南和建议的原则的决定》中确立的国际公认的标准化原则制定的。
1.1 This practice 2 covers the standards and procedures for the pulse-echo ultrasonic examination of heat-treated carbon, low-alloy, and martensitic stainless steel castings. 1.2 This practice is to be used whenever the inquiry, contract, order, or specification states that castings are to be subjected to ultrasonic examination in accordance with Practice A609/A609M . 1.3 This practice contains two procedures. Procedure A is the original A609/A609M practice and requires calibration using a series of test blocks containing flat-bottomed holes. It also provides supplementary requirements for angle beam testing. Procedure B requires calibration using a back wall reflection from a series of solid calibration blocks. Note 1: Ultrasonic examination and radiography are not directly comparable. This examination technique is intended to complement Guide E94/E94M in the detection of discontinuities. 1.4 Supplementary requirements of an optional nature are provided for use at the option of the purchaser. The supplementary requirements shall apply only when specified individually by the purchaser in the purchase order or contract. 1.5 The values stated in either SI units or inch-pound units are to be regarded separately as standard. The values stated in each system may not be exact equivalents; therefore, each system shall be used independently of the other. Combining values from the two systems may result in nonconformance with the standard. 1.5.1 Within the text, the SI units are shown in brackets. 1.5.2 This practice is expressed in both inch-pound units and SI units; however, unless the purchase order or contract specifies the applicable M-specification designation (SI units), the inch-pound units shall apply. 1.6 This standard does not purport to address all of the safety concerns, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety, health, and environmental practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use. 1.7 This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: A01.18
相似标准/计划/法规