Oprava prováděcího nařízení Rady (EU) č. 444/2011 ze dne 5. května 2011, kterým se konečné antidumpingové clo uložené nařízením Rady (ES) č. 599/2009 na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických rozšiřuje na dovoz bionafty zasílané z Kanady, bez ohledu na to, zda je u ní deklarován původ z Kanady, kterým se konečné antidumpingové clo uložené nařízením (ES) č. 599/2009 rozšířuje na dovoz bionafty ve formě směsi obsahující 20 % hmot
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 319/2012 z 13. apríla 2012, ktorým sa k rybolovným kvótam na rok 2012 pridávajú určité množstvá zadržané v roku 2011 podľa článku 4 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 ( Ú. v. EÚ L 104, 14.4.2012 )
Oprava prováděcího nařízení Rady (EU) č. 443/2011 ze dne 5. května 2011, kterým se konečné vyrovnávací clo uložené nařízením Rady (ES) č. 598/2009 na dovoz bionafty pocházející ze Spojených států amerických rozšiřuje na dovoz bionafty zasílané z Kanady, bez ohledu na to, zda je u ní deklarován původ z Kanady, kterým se konečné vyrovnávací clo uložené nařízením (ES) č. 598/2009 rozšiřuje na dovoz bionafty ve formě směsi obsahující 20 % hmotnostní
Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 872/2012 van de Commissie van 1 oktober 2012 tot vaststelling van de lijst van aromastoffen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2232/96 van het Europees Parlement en de Raad, tot opname van die lijst in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1565/2000 van de Commissie en Beschikking 1999/217/EG van de Commissie
Berichtigung der Verordnung (EWG) Nr. 744/84 der Kommission vom 19. März 1984 zur Einführung eines vorläufigen Antidumpingzolls auf Einfuhren bestimmter Kugellager mit Ursprung in Japan und Singapur (ABl. Nr. L 79 vom 23. 3. 1984)
Helyesbítés az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének a Quinoline Yellow (E 104), a Sunset Yellow FCF/Orange Yellow S (E 110) és a Ponceau 4R, Cochineal Red A (E 124) felhasználási feltételei és felhasználási mennyiségei tekintetében történő módosításáról szóló, 2012. március 16-i 232/2012/EU bizottsági rendelethez ( HL L 78., 2012.3.17. )
Rettifica del regolamento (UE) n. 986/2012 del Consiglio, del 22 ottobre 2012, che chiarisce l’ambito di applicazione dei dazi antidumping definitivi istituiti dal regolamento (CE) n. 383/2009 sulle importazioni di determinati fili e trefoli per cemento armato precompresso e postcompresso, originari della Repubblica popolare cinese ( GU L 297 del 26.10.2012 )
Rättelse till kommissionens genomförandebeslut 2013/163/EU av den 26 mars 2013 om fastställande av BAT-slutsatser gällande produktion av cement, kalk och magnesiumoxid, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp ( EUT L 100 av den 9.4.2013 )
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1351 of 19 July 2017 fixing the allocation coefficient to be applied to the quantities on which applications for import licences and applications for import rights lodged from 1 to 7 July 2017 are based and establishing the quantities to be added to the quantity fixed for the sub-period from 1 January to 31 March 2018 under the tariff quotas opened by Regulation (EC) No 616/2007 for poultrymeat
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1142 of 13 July 2016 adding to the 2016 fishing quotas certain quantities withheld in the year 2015 pursuant to Article 4(2) of Council Regulation (EC) No 847/96