首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
正在审查 20204038-T-314
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
外语地名汉字译写导则 第15部分:泰语 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—part 15: Thai
下达日期: 2020-11-19
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
MZ/T 126-2019
外语汉字译写导则:缅甸语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese:Burmese
2019-04-30
现行
MZ/T 130-2019
外语汉字译写导则:菲律宾语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Filipino
2019-04-30
现行
MZ/T 129-2019
外语汉字译写导则:马来语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Malaysian
2019-04-30
现行
MZ/T 128-2019
外语汉字译写导则:普什图语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Pushtu
2019-04-30
现行
GB/T 17693.2-1999
外语地名汉字译写导则 法语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—French
1999-03-04
现行
GB/T 17693.1-2008
外语地名汉字译写导则 英语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—English
2008-11-25
现行
GB/T 17693.8-2008
外语地名汉字译写导则 蒙古语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Mongolian
2008-11-25
现行
GB/T 17693.6-2008
外语地名汉字译写导则 阿拉伯语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Arabic
2008-11-25
现行
GB/T 17693.4-2009
外语地名汉字译写导则 俄语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Russian
2009-02-06
现行
GB/T 17693.3-2009
外语地名汉字译写导则 德语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—German
2009-02-06
现行
GB/T 17693.5-2009
外语地名汉字译写导则 西班牙语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Spanish
2009-02-06
现行
GB/T 17693.7-2003
外语地名汉字译写导则 葡萄牙语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Portugese
2003-03-11
现行
MZ/T 124-2019
外语汉字译写导则:乌尔都语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Urtu
2019-04-30
现行
MZ/T 127-2019
外语汉字译写导则:印度尼西亚语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Indonesian
2019-04-30
现行
MZ/T 125-2019
外语汉字译写导则:孟加拉语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese: Bengalese
2019-04-30
现行
GB/T 17693.10-2019
外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10:Japanese
2019-12-10
现行
GB/T 17693.12-2019
外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12:Laotian
2019-12-10
现行
GB/T 17693.9-2017
外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 9:Persian
2017-12-29
现行
GB/T 17693.11-2019
外语地名汉字译写导则 第11 部分:朝鲜语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 11:Korean
2019-10-18
现行
GB/T 17693.14-2023
外语地名汉字译写导则 第14部分:越南语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 14: Vietnamese
2023-09-07