首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32017R1524
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1524 of 5 September 2017 withdrawing the acceptance of the undertaking for two exporting producers under Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic 委员会2017年9月5日第2017/1524号实施条例(欧盟)根据第2013/707/EU号实施决定撤销对两个出口生产商承诺的接受 该决定确认接受与进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)相关的反倾销和反补贴程序有关的承诺原产于或委托自中华人民共和国
发布日期: 2017-09-05
委员会2017年9月5日第2017/1524号实施条例(欧盟)根据第2013/707/EU号实施决定撤销对两个出口生产商承诺的接受,该决定确认接受与进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)相关的反倾销和反补贴程序有关的承诺在适用确定措施期间源自或委托自中华人民共和国
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1524 of 5 September 2017 withdrawing the acceptance of the undertaking for two exporting producers under Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China for the period of application of definitive measures
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EU 1159-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1159 of 29 June 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 1105/2010 and Commission Implementing Regulation (EU) 2017/325 as regards the definition of the product scope of the current anti-dumping measures concerning imports of high tenacity yarns of polyesters originating in the People's Republic of China, and providing for the possibility of repayment or remission of duties in certain case
2017年6月29日第2017/1159号委员会实施条例(EU)修订了第1105/2010号委员会实施条例(EU)和第2017/325号委员会实施条例(EU) 涉及原产于中华人民共和国的进口聚酯高韧性纱线的现行反倾销措施的产品范围的定义 并规定在某些情况下偿还或免除关税的可能性
2017-06-29
现行
EU 1347-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1347 of 13 July 2017 correcting Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EU) No 582/2011 and Commission Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle
2017年7月13日修正欧洲议会和理事会指令2007/46/EC的委员会法规(EU)2017/1347 欧盟委员会第582/2011号法规(EU)和欧盟委员会第2017/1151号法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC) 涉及轻型乘用车和商用车排放物的机动车辆型式认证(欧5和欧6)和车辆使用权
2017-07-13
现行
EU 2185-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2185 of 23 November 2017 on the list of codes and corresponding types of devices for the purpose of specifying the scope of the designation as notified bodies in the field of medical devices under Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council and in vitro diagnostic medical devices under Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relev
2017年11月23日关于代码和相应类型设备清单的委员会实施条例(EU)2017/2185 目的是根据欧洲议会和理事会条例(EU)2017/745规定指定为医疗设备领域的公告机构 并根据欧洲委员会条例(EU)2017/746规定指定为体外诊断医疗设备议会和理事会(EEA版本的文本)
2017-11-23
现行
EU 221-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/221 of 6 February 2019 amending Regulations (EC) No 785/2007, (EC) No 379/2009, (EC) No 1087/2009, (EU) No 9/2010, (EU) No 337/2011 and Implementing Regulations (EU) No 389/2011, (EU) No 528/2011, (EU) No 840/2012, (EU) No 1021/2012, (EU) 2016/899, (EU) 2016/997, (EU) 2017/440 and (EU) 2017/896 as regards the name of the holder of the authorisation and the representative of the holder of the authorisat
2019年2月6日委员会实施条例(EU)2019/221修订条例(EC)第785/2007号 (EC)第379/2009号 (EC)第1087/2009号 (EU)第9/2010号 (EU)第337/2011号和实施条例(EU)第389/2011号 (EU)第528/2011号 (EU)第840/2012号 (EU)第1021/2012号 (EU)2016/899 (EU)2016/997 (EU)2017/440和(EU)2017/896关于授权持有人和授权持有人代表的名称
2019-02-06
现行
EU 1017-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1017 of 18 July 2018 amending Implementing Regulations (EU) 2017/366 and (EU) 2017/367 imposing definitive countervailing and anti-dumping duties on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China and Implementing Regulations (EU) 2016/184 and (EU) 2016/185 extending the definitive countervailing and ant
2018年7月18日委员会实施条例(EU)2018/1017修订实施条例(EU)2017/366和(EU)2017/367 对原产于中华人民共和国或委托自中华人民共和国的进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)征收确定反补贴和反倾销税 以及实施条例(EU)2016/184和(EU)2016/185延长最终反补贴和反倾销
2018-07-18
现行
EU 1352-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1352 of 18 April 2017 amending Commission Delegated Regulation (EU) 2015/98 on the implementation of the Union's international obligations, as referred to in Article 15(2) of Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council, under the International Convention for the Conservation of the Atlantic Tunas and the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic
2017年4月18日委员会授权条例(EU)2017/1352修订了关于履行欧盟国际义务的委员会授权条例(EU) 如欧洲议会和理事会第1380/2013号条例(EU)第15(2)条所述 根据《养护大西洋金枪鱼国际公约》和《西北大西洋未来多边合作公约》
2017-04-18
现行
EU 835-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/835 of 12 May 2017 correcting the Slovenian and Swedish language versions of Implementing Regulation (EU) No 923/2012 laying down the common rules of the air and operational provisions regarding services and procedures in air navigation and amending Implementing Regulation (EU) No 1035/2011 and Regulations (EC) No 1265/2007, (EC) No 1794/2006, (EC) No 730/2006, (EC) No 1033/2006 and (EU) No 255/2010 (T
2017年5月12日委员会实施条例(EU)2017/835修订了第923/2012号实施条例(EU)的斯洛文尼亚语和瑞典语版本 规定了关于空中导航服务和程序的通用航空规则和操作规定 并修订了第1035/2011号实施条例(EU)和第1265/2007号条例(EC)(第1794/2006号) (EC)No 730/2006、(EC)No 1033/2006和(EU)No 255/2010(T)
2017-05-12
现行
EU 1589-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1589 of 19 September 2017 withdrawing the acceptance of the undertaking for one exporting producer under Implementing Decision 2013/707/EU confirming the acceptance of an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic
欧盟委员会2017年9月19日第2017/1589号实施条例撤销了根据第2013/707/EU号实施决定对一家出口生产商承诺的接受 该决定确认接受与进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)相关的反倾销和反补贴程序有关的承诺原产于或委托自中华人民共和国
2017-09-19
现行
EU 969-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/969 of 8 June 2017 imposing definitive countervailing duties on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the People's Republic of China and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/649 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the Peo
2017年6月8日委员会实施条例(欧盟)2017/969对原产于中华人民共和国的某些进口钢铁、非合金或其他合金钢热轧扁钢产品征收最终反补贴税 并修订委员会实施条例(欧盟)2017/649对进口某些钢铁热轧扁钢产品征收最终反倾销税 源自Peo的非合金钢或其他合金钢
2017-06-08
现行
EU 1514-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1514 of 31 August 2017 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 1371/2013 (extending the definitive anti-dumping duty imposed by Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People's Republic of China to imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from India and Indonesia, whether declared as
2017年8月31日第2017/1514号委员会实施条例(EU)启动对第1371/2013号委员会实施条例(EU)的审查(将第791/2011号实施条例(EU)对原产于中华人民共和国的某些玻璃纤维网眼布的进口征收的最终反倾销税延长至对某些玻璃纤维网眼布的进口征收的最终反倾销税)从印度和印度尼西亚发货 无论是否声明为
2017-08-31
现行
EU 1154-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1154 of 7 June 2017 amending Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission
2017年6月7日委员会法规(EU)2017/1154修订了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC)(EU)2017/1151补充法规(EC)(关于轻型乘用车和商用车排放物的型式认证)(欧5和欧6)以及关于获取车辆维修和保养信息的法规(EU) 修订欧洲议会和欧盟委员会理事会第2007/46/EC号指令
2017-06-07
现行
EU 242-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/242 of 10 February 2017 initiating a review of Implementing Regulations (EU) 2016/184 and (EU) 2016/185 (extending the definitive countervailing and anti-dumping duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China to imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells)
2017年2月10日欧盟委员会实施条例(EU)2017/242启动了对实施条例(EU)2016/184和(EU)2016/185的审查(将原产于中华人民共和国或从中华人民共和国托运的进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)的最终反补贴和反倾销税扩展至进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)
2017-02-10
现行
EU 2093-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2093 of 15 November 2017 terminating the investigation concerning possible circumvention of the anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 1331/2011 on imports of certain seamless pipes and tubes of stainless steel originating in the People's Republic of China by imports consigned from India, whether declared as originating in India or not, and terminating the registration
2017年11月15日委员会实施条例(EU)2017/2093终止关于可能规避第1331/2011号理事会实施条例(EU)对从印度委托进口的某些原产于中华人民共和国的不锈钢无缝管和管实施的反倾销措施的调查 是否宣布原产于印度 以及终止注册
2017-11-15
现行
EU 1511-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1511 of 30 August 2017 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances 1-methylcyclopropene, beta-cyfluthrin, chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dimethenamid-p, flufenacet, flurtamone, forchlorfenuron, fosthiazate, indoxacarb, iprodione, MCPA, MCPB, silthiofam, thiophanate-methyl and tribenur
2017年8月30日委员会实施条例(EU)2017/1511修订了第540/2011号实施条例(EU) 涉及延长活性物质1-甲基环丙烯、β-氟氰菊酯、百菌清、绿麦隆、氯氰菊酯、达米诺齐特、溴氰菊酯、二甲脒-p、氟虫腈、氟他蒙、氟虫隆、磷噻嗪、吲哚卡威、异丙二酮、二氯甲异丙胺、 MCPB、粉硫磷、甲基托布津和三苯脲
2017-08-30
现行
EU 1857-2017
Commission Implementing Decision (EU) 2017/1857 of 13 October 2017 on the recognition of the legal, supervisory and enforcement arrangements of the United States of America for derivatives transactions supervised by the Commodity Futures Trading Commission as equivalent to certain requirements of Article 11 of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and Council on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (Text
2017年10月13日委员会执行决定(欧盟)2017/1857 关于承认美国对商品期货交易委员会监管的衍生品交易的法律、监督和执行安排等同于欧洲议会和理事会关于场外衍生品的第648/2012号条例(欧盟)第11条的某些要求 中央交易对手和交易存储库(文本
2017-10-13
现行
EU 1997-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1997 of 7 November 2017 amending Implementing Regulations (EU) 2016/184 and (EU) 2016/185 extending the definitive countervailing and anti-dumping duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China to imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) consigned from
2017年11月7日委员会2017/1997号实施条例(欧盟)修订了实施条例(欧盟)2016/184和(欧盟)2016/185 将原产于中华人民共和国或从中华人民共和国托运的进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)的最终反补贴税和反倾销税扩大至进口晶体硅光伏组件模块和关键组件(即电池)委托自
2017-11-07
现行
EU 1994-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1994 of 6 November 2017 initiating a review of Implementing Regulations (EU) 2016/184 and (EU) 2016/185 extending the definitive countervailing and anti-dumping duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China to imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) c
2017年11月6日委员会实施条例2017/1994启动对实施条例2016/184和2016/185的审查 将原产于中华人民共和国或从中华人民共和国托运的进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)的最终反补贴和反倾销税扩大到进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)c
2017-11-06
现行
EU 1146-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1146 of 7 June 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2017/892 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors and Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the cate
2018年6月7日委员会实施条例(EU)2018/1146修订了实施条例(EU)2017/892 规定了欧洲议会和理事会关于水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜部门的第1308/2013号条例(EU)和第606/2009号条例(EC)的适用规则 规定了某些实施细则关于cate的理事会条例(EC)第479/2008号
2018-06-07
现行
EU 2268-2021
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/2268 of 6 September 2021 amending the regulatory technical standards laid down in Commission Delegated Regulation (EU) 2017/653 as regards the underpinning methodology and presentation of performance scenarios, the presentation of costs and the methodology for the calculation of summary cost indicators, the presentation and content of information on past performance and the presentation of costs by packag
委员会2021 9月6日第2021/2268号授权法规(EU)修订了2021委员会授权法规(EU)2017/653中规定的监管技术标准 涉及性能场景的基础方法和表示、成本表示和汇总成本指标的计算方法 过去业绩信息的列报和内容以及按包装列报的成本
2021-09-06
现行
EU 841-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/841 of 17 May 2017 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis strain: aq 10, benalaxyl, bentazone, bifenazate, bromoxynil, carfentrazone ethyl, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, diquat, DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl), etoxazole, famoxadone, fenamidone, flumioxazine, foram
2017年5月17日委员会实施条例(EU)2017/841修订了第540/2011号实施条例(EU) 涉及延长活性物质α-氯氰菊酯、蛇葡萄球菌quisqualis菌株:aq 10、苯甲氧基、苯达松、联苯氮酯、溴苯腈、卡芬太宗乙基、氯丙嗪、环唑法姆、地塞米松、敌草胺、DPX KE 459(甲基氟吡嘧磺隆)的批准期 依托恶唑、法莫沙酮、芬胺酮、氟米沙嗪、福拉姆
2017-05-17