首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2003 No. 742
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Tax Credits (Polygamous Marriages) Regulations 2003 2003年税收抵免(一夫多妻婚姻)条例
介绍性文本1.引文,生效日期和效力2.解释3.一夫多妻制成员法第1部分的修改4.在第3(a)节第(3)(a)小节“英国”之后。5.在第4(1)(g)-(a)节中“已婚夫妇的成员”。6.在第7(2)节中“任何一方”替换为“任何一方”。7.在第8(1)节中“任何一方”替换为“任何一方”第9(2)(b)条中的任何或.8.代替第10(a)条中的任何或.9.代替第11(a)条中的任何或.10.代替第12(3)条和第(4)(a)条中的任何或.11.代替第16(3)(a)条中的任何或.13将第17(10)(b)-(a)条中的“一方或双方”替换为“已婚夫妇的成员”。将第18(10)条中的“一方或双方”替换为第19(a)条中的“一方”替换为第20(4)(b)条中的“一方”替换为第16(a)条中的“任何一方”(无论在何处出现),将第24(2)-(a)条中的“任何一方”替换为第18对于“已婚夫妇或未婚夫妇”。第29(4)节中的“一方或双方”替换第31(2)-(a)节中的“另一方”之后的“另一方”或“其他”;第37(1)节中的“一方或双方”替换第20节中的“另一方”或“其他”;第21节中的“一方或双方”替换第37(1)节中的“一方或双方”(在每个地方)。第22条修订了《儿童税收抵免条例200223》。第2(1)-(a)条中的“共同”定义“24.在第3(1)条规则第2.1条中。,“已婚夫妇”第25条第(7)款(a)中的“已婚夫妻”。226修正《工作税抵免(权利和最高税率)条例》200227。第2条(1)-(a)中“共同索赔”的定义。第3条(3)-(a)为“双方成员”。在第二个条件的(a)(ii)段中,第10(2)条中的第30条—(a)段中的“夫妻”替换为第11条中的第31条—(a)段中的第(1)段中的“要素”后插入第32条—(a)省略第(1)(a)段;第14条中的第33条—(a)段中的“一方”替换为第20条中的第34条—(a)段关于“单一索赔人。35.对《税收抵免(定义和收入计算)条例》200236的修正案。在条例2(解释)—(a)在条例3(7)(索赔人收入的计算)—(a)在条例4(1)(就业收入)第37条第(2)款中,在第2条(解释)—(a)第11条第(2)款中的“联合41”的定义中,用第39分节后面的文字代替第13条第(a)款中的“全部”代替第15条第(a)款中的“43”第(3)款第16(a)款第(1)款第23(2)款第45款“已婚夫妇中的任何一方”第46款第30(2)款“任何一方”(在每个地方都有)第47款第31(2)(a)款“任何一方”替换第48款税收抵免修正案(由董事会支付)第200249条。在第2条(解释)中—(a)省略“已婚”的定义。在第3条—(a)的标题中,用“夫妇”代替。51.对《税收抵免(居住)条例》200352的修正。在第2条(解释)中—(a)对“伴侣”的定义。53.对税收抵免(移民)的修正条例200354。条例2(解释)—(a)关于“联合”的定义,条例3(2)—(a)关于“已婚夫妇”的定义,条例4(1)(对2002年税收抵免法的修改),条例56。签名解释性说明
Introductory Text1.Citation, commencement and effect2.Interpretation3.Modifications to Part 1 of the Act for members of polygamous units4.In section 3— (a) in subsection (3)(a) after “United Kingdom”.5.In section 4(1)(g)— (a) for “member of a married couple.6.In section 7(2) for “either” substitute “any”.7.In section 8(1) for “either or both” substitute “any or.8.In section 9(2)(b) for “either or both” substitute “any or.9.In section 10— (a) in subsection (1) for “either or.10.In section 11— (a) in subsection (3) for “either or.11.In both section 12(3) and (4)(a) for “either or both”.12.In section 14(2)(a) for “either or both” substitute “any or.13.In section 16(3)(a) for “either or both” substitute “any or.14.In section 17(10)(b)— (a) for “member of a married couple.15.In section 18(10) for “either or both” substitute “any or.16.In section 19— (a) in subsection (2)(a) for “either or.17.In section 20(4)(b) for “either” (wherever it appears) substitute “any”.18.In section 24(2)— (a) for “married couple or an unmarried.19.In section 29(4) for “either or both” substitute “any or.20.In section 31(2)— (a) after “another” insert “or others”;21.In section 37(1) for “either or both” (in each place.22.Amendments to the Child Tax Credit Regulations 200223.In regulation 2(1)— (a) for the definition of “joint claim”.24.In regulation 3(1), in Rule 2.1., for “married couple or.25.In regulation 7— (a) in paragraph (1)(b) for “married couple.26.Amendments to the Working Tax Credit (Entitlement and Maximum Rate) Regulations 200227.In regulation 2(1)— (a) for the definition of “joint claim”.28.In regulation 3(3)— (a) for “both members of the couple.29.In regulation 4(1), in paragraph (a)(ii) of the Second Condition,.30.In regulation 10(2)— (a) in sub-paragraph (c) for “couple” substitute.31.In regulation 11— (a) in paragraph (1) after “element” insert.32.In regulation 13— (a) omit paragraph (1)(a);33.In regulation 14— (a) in paragraph (1) for “either or.34.In regulation 20— (a) in paragraph (1) for “single claimant.35.Amendments to the Tax Credits (Definition and Calculation of Income) Regulations 200236.In regulation 2 (interpretation)— (a) in paragraph (2) in the.37.In regulation 3(7) (calculation of income of claimant)—38.In regulation 4(1) (employment income), in the words succeeding sub-paragraph.39.Amendments to the Tax Credits (Claims and Notifications) Regulations 200240.In regulation 2 (interpretation)— (a) for the definition of “joint.41.In regulation 11(2) for “both” substitute “all of the”.42.In regulation 13— (a) in paragraph (1) for the words.43.In regulation 15— (a) in paragraph (3) for the words.44.In regulation 16— (a) in paragraph (1) for the words.45.In regulation 23(2) for “either member of the married couple.46.In regulation 30(2) for “either” (in each place it appears).47.In regulation 31(2)(a) for “either” substitute “any”.48.Amendments to the Tax Credits (Payment by the Board) Regulations 200249.In regulation 2 (interpretation)— (a) omit the definitions of “married.50.In regulation 3— (a) in the heading, for “couple” substitute.51.Amendments to the Tax Credits (Residence) Regulations 200352.In regulation 2 (Interpretation)— (a) in the definition of “partner”.53.Amendments to the Tax Credits (Immigration) Regulations 200354.In regulation 2 (Interpretation)— (a) for the definition of “joint.55.In regulation 3(2)— (a) for the words from “married couple”.56.In regulation 4(1) (modifications to the Tax Credits Act 2002).SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2003 No. 654
The Tax Credits (Residence) Regulations 2003
2003年税收抵免(居留)规例
现行
2003 No. 653
The Tax Credits (Immigration) Regulations 2003
2003年税收抵免(入境)规例
现行
2003 No. 738
The Child Tax Credit (Amendment) Regulations 2003
2003年儿童税收抵免(修订)规例
现行
2003 No. 44
The Tax Credits (Miscellaneous Amendments) Regulations 2003
2003年税收抵免(杂项修订)规例
现行
2003 No. 692
The Tax Credits (Official Error) Regulations 2003
2003年税收抵免(官方错误)条例
现行
2003 No. 2815
The Tax Credits (Miscellaneous Amendments No.2) Regulations 2003
2003年税收抵免(杂项修订第2号)规例
现行
2003 No. 3240
The Tax Credits (Claims and Notifications) (Amendment) Regulations 2003
2003年税收抵免(申索及通知)(修订)规例
现行
2003 No. 1382
The Tax Credits (Employer Penalty Appeals) Regulations 2003
2003年税收抵免(雇主罚款上诉)规例
现行
2003 No. 3143
The Income and Corporation Taxes (Electronic Certificates of Deduction of Tax and Tax Credit) Regulations 2003
2003年所得税及公司税(电子扣税及税收抵免证明书)规例
现行
2003 No. 937
The Social Security (Working Tax Credit and Child Tax Credit) (Consequential Amendments) (No. 2) Regulations 2003
《2003年社会保障(工作税抵免及儿童税抵免)(相应修订)(第2号)规例》
现行
2003 No. 732
The Tax Credits (Definition and Calculation of Income) (Amendment) Regulations 2003
2003年税收抵免(入息的定义及计算)(修订)规例
现行
2003 No. 715
The Working Tax Credit (Payment by Employers) (Amendment) Regulations 2003
2003年工作税抵免(雇主付款)(修订)规例
现行
2003 No. 338
The Social Security (Working Tax Credit and Child Tax Credit Consequential Amendments No. 3) Regulations (Northern Ireland) 2003
2003年《社会保障(工作税收抵免和儿童税收抵免间接修订第3号)条例》(北爱尔兰)
现行
2003 No. 213
The Social Security (Working Tax Credit and Child Tax Credit Consequential Amendments No. 2) Regulations (Northern Ireland) 2003
2003年《社会保障(工作税收抵免和儿童税收抵免间接修订第2号)条例》(北爱尔兰)
现行
2003 No. 723
The Tax Credits (Claims and Notifications and Payments by the Board) (Amendment) Regulations 2003
2003年税收抵免(申索及委员会通知及付款)(修订)规例
现行
2003 No. 731
The Tax Credits (Provision of Information) (Functions Relating to Health) Regulations 2003
2003年税收抵免(提供资料)(与健康有关的职能)规例
现行
2003 No. 3308
The Tax Credits (Provision of Information) (Evaluation and Statistical Studies) Regulations 2003
2003年税收抵免(提供资料)(评估及统计研究)规例
现行
2003 No. 701
The Working Tax Credit (Entitlement and Maximum Rate) (Amendment) Regulations 2003
《工作税抵免(权利和最高税率)(修订)条例》2003
现行
2003 No. 2041
The Tax Credits (Provision of Information) (Function Relating to Employment and Training) Regulations 2003
2003年税收抵免(提供资料)(与就业和培训有关的职能)规例
现行
2003 No. 1650
The Tax Credits (Provision of Information) (Functions Relating to Health) (No. 2) Regulations 2003
2003年税收抵免(提供资料)(与健康有关的职能)(第2号)规例