首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 NY/T 2157-2012
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
梨主要病虫害防治技术规程 Rules for management of pear pest control
发布日期: 2012-06-06
实施日期: 2012-09-01
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
LY/T 2517-2015
林业有害生物监测预报管理规范
Management rules of monitoring and forecasting on forest pests
2015-10-19
现行
NY/T 2383-2013
马铃薯主要病虫害防治技术规程
Technical rules for control of potato diseases and pests
2013-09-10
现行
NY/T 1698-2009
小粒种咖啡病虫害防治技术规程
Technical rules for arabica coffee pest control
2009-03-09
现行
DA/T 35-2017
档案虫霉防治一般规则
General rules for control of insect pests and moulds in archives
2017-08-02
现行
NY/T 3263.2-2020
主要农作物蜜蜂授粉及病虫害综合防控技术规程 第2部分:大田果树(苹果、樱桃、梨、柑桔)
Technical code of practice for bee pollination and integrated pests management for crops-Part 2: Fruit orchard (apple 、 cherry 、pear and orange)
2020-03-20
现行
QJ 2867A-2008
危险点控制管理规定
Management rules for control hazard installations
2008-03-17
现行
UNE 135460-3-1-2006
Road equipment. Traffic control centers. Part 3-1: Management and control functionalities. Aplication rules for multicenters signalization.
道路设备 交通控制中心 第3-1部分:管理和控制功能 多中心信号的应用规则
2006-07-19
现行
AWWA WQTC62371
Managing Change to Avoid Unintended Consequences Related to the Lead and Copper Rule Corrosion Control Practices
管理变更以避免与铅和铜规则腐蚀控制实践相关的意外后果
2005-11-01
现行
GA/T 615.9-2006
公安边防反偷渡信息管理代码 第9部分:遣返编号规则
Code for the border control information management system against people smuggling—Part 9:Code rule for repatriation
2006-04-27
现行
GA/T 615.1-2006
公安边防反偷渡信息管理代码 第1部分:案件、人员编号规则
Code for the border control information management system against people smuggling—Part 1:Code rule for people smuggling case,code for smuggled people
2006-04-25
现行
EC 456-2008
2008/456/EC: Commission Decision of 5 March 2008 laying down rules for the implementation of Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expendi
2008/456/EC:委员会2008年3月5日的决定 规定了执行欧洲议会和理事会第574/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2007年至2013年期间的外部边界基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则以及支出资格
2008-03-05
现行
EC 458-2008
2008/458/EC: Commission Decision of 5 March 2008 laying down rules for the implementation of Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expendit
2008/458/EC:委员会2008年3月5日的决定 规定了执行欧洲议会和理事会第575/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲回返基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则以及支出资格
2008-03-05
现行
EC 22-2008
2008/22/EC: Commission Decision of 19 December 2007 laying down rules for the implementation of Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expe
2008/22/EC:委员会2007年12月19日的决定 规定了执行欧洲议会和理事会第573/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲难民基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则以及expe的资格
2007-12-19
现行
32010D0163
2010/163/: Commission Decision of 8 March 2010 amending Decision 2008/22/EC laying down rules for the implementation of Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management and
2010/163/:委员会2010年3月8日决定修订第2008/22/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第573/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲难民基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则
2010-03-08
现行
32010D0070
2010/70/: Commission Decision of 8 February 2010 amending Decision 2008/458/EC laying down rules for the implementation of Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States′ management and control systems, the rules for administrative and financial management a
2010/70/:委员会2010年2月8日决定修订第2008/458/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第575/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲回返基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总计划的一部分 行政和财务管理规则a
2010-02-08
现行
32010D0069
2010/69/: Commission Decision of 8 February 2010 amending Decision 2008/456/EC laying down rules for the implementation of Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management
2010/69/:委员会2010年2月8日决定修订第2008/456/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第574/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2007年至2013年期间的外部边界基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则
2010-02-08
现行
EC 457-2008
2008/457/EC: Commission Decision of 5 March 2008 laying down rules for the implementation of Council Decision 2007/435/EC establishing the European Fund for the Integration of third-country nationals for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expenditu
2008/457/EC:2008年3月5日委员会决定 规定了执行理事会第2007/435/EC号决定的规则 该决定设立了欧洲第三国国民融合基金 期限为2007年至2013年 作为成员国管理和控制系统移民流动团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则以及支出资格
2008-03-05
现行
EU 151-2011
2011/151/EU: Commission Decision of 3 March 2011 amending Decision 2008/457/EC laying down rules for the implementation of Council Decision 2007/435/EC establishing the European Fund for the Integration of third-country nationals for the period 2007 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management
2011/151/EU:2011年3月3日的委员会决定 修订了第2008/457/EC号决定 规定了执行理事会第2007/435/EC号决定的规则 设立了2007年至2013年期间欧洲第三国国民融合基金 作为成员国管理和控制方面“移民流的团结和管理”总计划的一部分系统、行政和财务管理规则
2011-03-03
现行
EU 177-2011
2011/177/EU: Commission Decision of 2 March 2011 amending Decision 2008/458/EC laying down rules for the implementation of Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management
2011/177/EU:2011年3月2日的委员会决定 修订第2008/458/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第575/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲回返基金 作为“移民流的团结和管理”总计划的一部分 涉及成员国的管理和控制系统、行政和财务管理规则
2011-03-02
现行
EC 533-2009
2009/533/EC: Commission Decision of 9 July 2009 amending Decision 2008/22/EC laying down rules for the implementation of Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States' management and control systems, the rules for administrative and financial management an
2009/533/EC:2009年7月9日委员会决定修订第2008/22/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第573/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲难民基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则
2009-07-09