首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 CSA A220 SERIES-06(R2021)
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Concrete Roof Tiles, Includes Updates No. 1 (2007), No. 2 (2007), No. 3 (2008), No. 4 (2010) 混凝土屋顶瓦 包括更新1号(2007年)、2号(2007年)、3号(2008年)、4号(2010年)
发布日期: 2006-12-01
前言这是CSA A220系列混凝土屋顶砖的第二版。它取代了1991年出版的前一版。1. 本标准适用于用作耐候屋顶材料的混凝土屋顶瓦和瓷砖配件。1.2 本标准规定了混凝土屋顶砖的尺寸公差、吸水率、透水性、抗冻融性、横向强度和材料质量的取样和测试要求和程序。1.3 在CSA标准中,“应”用于表示要求,即用户有义务满足的条款,以符合标准;“应该”用于表示建议或建议但不需要的建议;“可”用于表示一种选择或在标准范围内允许的选择; “can”用来表示可能性或能力。注释随附条款不包括要求或替代要求;随附条款的注释的目的是将解释性或信息性材料与文本分开。表和图的注释被视为表或图的一部分,可以作为要求编写。附件被指定为规范性(强制性)或信息性(非强制性)以定义其应用。
PrefaceThis is the second edition of the CSA A220 Series, Concrete roof tiles. It supersedes the previous edition published in 1991.1 Scope1.1 This Standard applies to concrete roof tiles and tiling accessories intended for use as weather-resistant roofing materials.1.2 This Standard specifies the requirements and procedures for the sampling and testing of concrete roof tiles for dimensional tolerances, water absorption, water permeability, freezing and thawing resistance, transverse strength, and material quality.1.3 In CSA Standards, "shall" is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; "should" is used to express a recommendation or that which is advised but not required; "may" is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard; and "can" is used to express possibility or capability. Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material. Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements. Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
分类信息
发布单位或类别: 加拿大-加拿大标准协会
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规