首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2008 No. 2430
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2008 2008年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
介绍性文本1.引证和生效2.过渡条款和解释3.对《刑事辩护服务(追讨辩护费命令)条例20014》的修正案。在条例3(1)中,在“应”后插入“,除第5条另有规定外,就第4条而言,(1)聆讯该案的法官须以RDCO.6代替第6条,但第4(2)条所述的情况除外,在第7条之后插入-如果需要进一步的信息来决定第8(1)条中的第8条—(a)项之后插入-9。在第9(a)条中,在第(1)(a)项中插入“五月”。在第10(a)条中,在“法官”之后插入“法官”或在第11条的第11条中替换-在结束时插入在有关的法律程序中,法官须—.12.略去第13条第12.13条,以“12(b)(ii)代替“7A(b)”。14.以“律师”代替“诉讼人”。签署解释性说明
Introductory Text1.Citation and commencement2.Transitional provisions and interpretation3.Amendments to the Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) Regulations 20014.In regulation 3(1), after “shall”, insert “, subject to regulation.5.For regulation 4 substitute— (1) The judge hearing the case shall make an RDCO.6.For regulation 6 substitute— Except in the circumstances mentioned in regulation 4(2), the funded.7.After regulation 7 insert— Where further information is required in order to decide whether.8.In regulation 8(1)— (a) after sub-paragraph (a) insert—9.In regulation 9— (a) in paragraph (1) (a) for “may”.10.In regulation 10— (a) after “the judge” insert “or the.11.For regulation 11 substitute— At the conclusion of the relevant proceedings the judge shall—.12.Omit regulation 12.13.In regulation 13 for “12(b)(ii) substitute “7A(b)”.14.In regulation 14 for “solicitor” substitute “litigator”.SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2005 No. 2783
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2005
2005年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2004 No. 1195
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2004
2004年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2002 No. 713
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2002
2002年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2003 No. 643
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2003
2003年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2009 No. 3352
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2009
2009年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2001 No. 856
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) Regulations 2001
2001年刑事辩护处(追讨辩护费用令)规例
现行
2013 No. 511
The Criminal Legal Aid (Recovery of Defence Costs Orders) Regulations 2013
刑事法律援助(追讨辩护费用令)规例2013
现行
2005 No. 2621
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2005
2005年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2004 No. 2045
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2004
2004年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2003 No. 642
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2003
2003年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2002 No. 714
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2002
2002年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2001 No. 1143
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2001
2001年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2010 No. 679
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2010
2010年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2007 No. 3552
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2007
2007年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2011 No. 2065
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2011
2011年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2008 No. 957
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2008
2008年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2009 No. 1843
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2009
2009年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2012 No. 750
The Criminal Defence Service (Funding) (Amendment) Order 2012
2012年刑事辩护服务(资助)(修订)令
现行
2012 No. 268
The Criminal Legal Aid (Recovery of Defence Costs Orders) Rules (Northern Ireland) 2012
2012年《刑事法律援助(追讨辩护费命令)规则》(北爱尔兰)
现行
2013 No. 2804
The Criminal Defence Service (Very High Cost Cases) (Funding) Order 2013
2013年刑事辩护服务(非常高成本案件)(资助)令