首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32006R1124
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Council Regulation (EC) No 1124/2006 of 11 July 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters extending the Protocol setting out, for the period 1 June 2005 to 31 May 2006, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe on fishing off the coast of São Tomé e Pr 2006年7月11日关于以换文形式缔结协定的第1124/2006号理事会条例(EC) 将议定书延长至2005年6月1日至2006年5月31日 欧洲经济共同体与圣托美民主共和国和普林西比政府关于在圣托美和普林西比海岸捕鱼的协定所提供的捕鱼机会和财政捐助
发布日期: 2006-07-11
2006年7月11日关于以换文形式缔结协定的第1124/2006号理事会条例(EC),将议定书延长至2005年6月1日至2006年5月31日,欧洲经济共同体与圣托美民主共和国和普林西比政府关于在圣托美和普林西比海岸捕鱼的协定所提供的捕鱼机会和财政捐助
Council Regulation (EC) No 1124/2006 of 11 July 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters extending the Protocol setting out, for the period 1 June 2005 to 31 May 2006, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe on fishing off the coast of São Tomé e Príncipe
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EU 1014-2014
Commission Delegated Regulation (EU) No 1014/2014 of 22 July 2014 supplementing Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council with regards to the content and construction of a common monito
2014年7月22日第1014/2014号委员会授权条例(EU)补充了欧洲议会和理事会关于欧洲海洋和渔业基金的第508/2014号条例(EU) 并废除了第2328/2003号(EC)条例(EC)和第861/2006号(EC) (EC)第1198/2006号和(EC)第791/2007号以及欧洲议会和理事会第1255/2011号法规(EU)中关于共同monito的内容和结构
2014-07-22
现行
EC 188-2006
2006/188/EC: Council Decision of 21 February 2006 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark extending to Denmark the provisions of Council Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national and Council Regulation (EC) No 2725/2000 conc
2006/188/EC:理事会2006年2月21日关于欧洲共同体和丹麦王国之间缔结协定的决定 将理事会第343/2003号条例(EC)的规定扩大到丹麦 该条例规定了确定负责审查第三国向其中一个成员国提出的庇护申请的成员国的标准和机制第2725/2000号国家和委员会法规(EC)
2006-02-21
现行
EC 1515-2006
Council Regulation (EC) No 1515/2006 of 10 October 2006 repealing the anti-dumping duty on imports of synthetic staple fibres of polyesters originating in Australia, India, Indonesia and Thailand and terminating the proceedings in respect of such imports, following expiry reviews pursuant to Article 11(2) of Council Regulation (EC) No 384/96, and terminating the partial interim review pursuant to Article 11(3) of such imports originating in Thail
2006年10月10日第1515/2006号理事会条例(EC)废除了对原产于澳大利亚、印度、印度尼西亚和泰国的进口聚酯合成短纤维征收的反倾销税 并在根据第384/96号理事会条例(EC)第11(2)条进行期满复审后终止了对此类进口产品的诉讼 并根据第11(3)条终止对原产于泰国的此类进口产品的部分临时审查
2006-10-10
现行
EC 942-2006
2006/942/EC: Council Decision of 18 July 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of Congo, the Republic of Fiji, the Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Mozambique, the Republic of Suriname, Saint Kitts an
2006/942/EC:理事会2006年7月18日关于欧洲共同体与巴巴多斯、伯利兹、刚果共和国、斐济共和国、圭亚那共和国、科特迪瓦共和国、牙买加、肯尼亚共和国、马达加斯加共和国、马拉维共和国、毛里求斯共和国以换文形式缔结协定的决定 莫桑比克共和国、苏里南共和国、圣基茨坦
2006-07-18
现行
EC 618-2006
2006/618/EC: Council Decision of 24 July 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women And Children, supplementing the United Nations Convention Against Transnational Organised Crime concerning the provisions of the Protocol, in so far as the provisions of this Protocol fall within the scope of Articles 179 and 181a of the Treaty establishing t
2006/618/EC:2006年7月24日理事会代表欧洲共同体就《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》的规定作出的决定 只要本议定书的规定属于建立贸易关系条约第179条和第181a条的范围
2006-07-24
现行
EC 511-2006
2006/511/EC: Council Decision of 11 July 2006 on the signing on behalf of the European Community and the provisional application of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol establishing the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Gui
2006/511/EC:理事会2006年7月11日关于以换文形式代表欧洲共同体签署和临时适用《协定》的决定 内容涉及延长《欧洲经济共同体与共和国政府协定》中规定的确定捕鱼机会和财政捐款的议定书几内亚比绍在几内亚海岸捕鱼
2006-07-11
现行
EC 619-2006
2006/619/EC: Council Decision of 24 July 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women And Children, supplementing the United Nations Convention Against Transnational Organised Crime concerning the provisions of the Protocol, in so far as the provisions of the Protocol fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the E
2006/619/EC:2006年7月24日理事会代表欧洲共同体就《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》的规定作出的决定 只要议定书的规定属于建立该议定书的条约第三部分第四编的范围
2006-07-24
现行
EC 1316-2006
Council Regulation (EC) No 1316/2006 of 22 May 2006 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol amending the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania for the period 1 August 2001 to 31 J
2006年5月22日关于以换文形式缔结协定的理事会第1316/2006号条例(EC) 该协定涉及临时适用修订议定书的议定书 该议定书规定了欧洲共同体和伊斯兰会议组织之间海洋渔业部门合作协定中规定的捕鱼机会和财政捐款毛里塔尼亚共和国2001年8月1日至31日
2006-05-22
现行
EU 5-2019
Regulation (EU) 2019/5 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 amending Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, Regulation (EC) No 1901/2006 on medicinal products for paediatric use and Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for huma
2018年12月11日欧洲议会和理事会第2019/5号法规(EU)修订了第726/2004号法规(EC) 规定了共同体对人用和兽医用药品的授权和监督程序 并成立了欧洲药品管理局 关于儿科用药的第1901/2006号法规(EC)和关于人体用药的共同体规范的第2001/83/EC号指令
2018-12-11
现行
EC 843-2007
2007/843/EC: Commission Decision of 11 December 2007 concerning approval of Salmonella control programmes in breeding flocks of Gallus gallus in certain third countries in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the Eurpoean Parliament and of the Council and amending Decision 2006/696/EC, as regards certain public health requirements at import of poultry and hatching eggs (notified under document number C(2007) 6094) (Text with EEA releva
2007/843/EC:2007年12月11日委员会决定 根据欧洲议会和理事会第2160/2003号条例(EC)批准在某些第三国饲养鸡群的沙门氏菌控制计划 并修订第2006/696/EC号决定 关于进口家禽和孵化蛋时的某些公共卫生要求(根据C(2007)6094号文件进行通知)(包含EEA releva的文本)
2007-12-11
现行
EU 1131-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1131 of 10 July 2015 amending Implementing Decision 2013/505/EU authorising the provisional measure taken by the French Republic in accordance with Article 129 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) to restrict the use of ammonium salts in cellulose wadding insulation materia
委员会2015年7月10日第2015/1131号实施决定(欧盟) 修订了第2013/505号实施决定/欧盟 授权法兰西共和国根据欧洲议会和理事会关于注册、评估的第1907/2006号条例(EC)第129条采取临时措施 化学品授权和限制(REACH)限制在纤维素填塞绝缘材料中使用铵盐
2015-07-10