首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2014 No. 1640 (C. 67)
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Children and Families Act 2014 (Commencement No. 3, Transitional Provisions and Savings) Order 2014 2014年《儿童和家庭法》(第3号生效 过渡条款和储蓄)令
介绍性文本1.引文2.解释3.规定于2014年6月30日生效44.规定于2014年10月1日生效45.规定于2014年12月1日生效46.规定于2015年4月5日生效57.2014年法案附表7的以下规定8.规定于相应的北爱尔兰法律生效9.条款过渡规定于2014年6月30日生效410.第131至133节所作的修订(权利11.条款过渡规定于2014年10月1日生效12.条款过渡规定于12月1日生效2014年4月5日生效的条款的过渡和保留条款。2014年法案第125节(废除附加父子关系)所作的废除。15.2014年法案第126(2)至(4)节(进一步修订)所作的废除。16.附表17规定所作的修订和废除。过渡和保留条款适用于北爱尔兰立法载有关于额外法定陪产期的条文18。由第19条第5(6)、59及60(4)段所作的修订。(1)由附表7的条文所作的修订。关于较早的生效令的签署解释性附注
Introductory Text1.Citation2.Interpretation3.Provisions coming into force on 30th June 20144.Provisions coming into force on 1st October 20145.Provisions coming into force on 1st December 20146.Provisions coming into force on 5th April 20157.The following provisions of Schedule 7 to the 2014 Act.8.Provisions coming into force on the date that corresponding Northern Ireland legislation comes into force9.Transitional provisions for provisions coming into force on 30th June 201410.The amendments made by sections 131 to 133 (right to.11.Transitional provision for provisions coming into force on 1st October 201412.Transitional provisions for provisions coming into force on 1st December 201413.Transitional and saving provisions for provisions coming into force on 5th April 201514.The repeals made by section 125 (abolition of additional paternity.15.Section 126(2) to (4) (further amendments) of the 2014 Act.16.The amendments and repeals made by the provisions of Schedule.17.Transitional and saving provisions applicable where Northern Ireland legislation contains provision on additional statutory paternity pay18.The amendments made by paragraphs 5(6), 59, and 60(4) of.19.(1) The amendments made by the provisions of Schedule 7.SignatureExplanatory NoteNote as to Earlier Commencement Orders
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规