首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2012 No. 347
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The M4 Motorway (Westbound Exit Slip Road at Junction 23a (Magor), Monmouthshire) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2012 M4高速公路(西区出口滑行道23号(Mangor) 蒙茅斯郡)(临时禁止车辆)令第2012号
介绍性文本1.引文、解释和开始2.对《苏格兰地方政府养老金计划(福利、会员和缴款)条例20083》的修订。在“计划精算师”定义后的条例2(解释)中,在第(3)段后的条例3(活跃会员)中,在条例9(最终)中插入-5支付(一般)-(a)第(1)款。第14A条(选举支付额外捐助:幸存者福利),第7条第18条(弹性退休),第1条第26条(“适任儿童”的含义)的替代品-8,在第28条第(6)款中。条例30(选择提前支付退休金)-11.条例33(遗属津贴:递延成员)第(2)款第12.条例39(折算:小额养老金)第(1)款代替第13.地方政府养老金计划修正案(过渡规定)(苏格兰)条例200814.条例3(成员资格)2009年4月1日前应计:现行条例4(2009年1月1日前应计会员资格:延期加入)第15条(85年规则:过渡性规定)第16条和地方政府养老金计划(管理)(苏格兰)条例200818修正案。条例5(非计划雇主雇员:受让人)招生机构—.19.对于第6条(招生协议——进一步规定),替换为—(1)与社区招生机构签订的招生协议,或第(3)款第9条(资格的进一步限制)第20条,第21条。对于第10条(加入计划),替换为—(1)符合第(2)款,符合第11条(成员资格终止)第(6)款“第13条(再就业和再加入递延成员)第1.23条-24条(与子女有关的假期供款)第15条(与子女有关的假期供款)第25条(与预备役部队服务假期供款)”第22条规定的人,in.26.在条例17(无贸易纠纷期间的供款)中,在条例18(经许可的缺席期间的供款)第27.段中-28.在条例29(认缴协议基金)中,在条例34(经修订精算估值的特殊情况)中替换第(5)段-29.在条例62后插入-附表1(解释)—(a)附表3(拟列入接纳协议的事项)中“雇用”一词的定义后,附表4(适当基金)第1部分修订为第34条。保存签署说明
Introductory Text1.Citation, interpretation and commencement2.Amendment of the Local Government Pension Scheme (Benefits, Membership and Contributions) (Scotland) Regulations 20083.In regulation 2 (interpretation) after the definition of “scheme actuary”,.4.In regulation 3 (active members) after paragraph (3) insert—5.In regulation 9 (final pay: general)— (a) for paragraph (1).6.In regulation 14A (election to pay additional contributions: survivor benefits),.7.In regulation 18 (flexible retirement), for paragraph (1) substitute—8.In regulation 26 (meaning of “eligible child”), in paragraph (6).9.In regulation 28 (children’s pensions: active members) for paragraph (1),.10.In regulation 30 (choice of early payment of pension)—11.In regulation 33 (survivor benefits: deferred members), for paragraph (2).12.In regulation 39 (commutation: small pensions), for paragraph (1) substitute—.13.Amendment of the Local Government Pension Scheme (Transitional Provisions) (Scotland) Regulations 200814.In regulation 3 (membership accrued before 1st April 2009: active.15.In regulation 4 (membership accrued before 1stApril 2009: rejoining deferred.16.In Schedule 2 (The 85 year rule: transitional provisions and.17.Amendment of the Local Government Pension Scheme (Administration) (Scotland) Regulations 200818.In regulation 5 (employees of non-Scheme employers: transferee admission bodies)—.19.For regulation 6 (admission agreements – further provisions), substitute— (1) An admission agreement with a community admission body or.20.In regulation 9 (further restrictions on eligibility) in paragraph (3),.21.For regulation 10 (joining the Scheme) substitute— (1) Subject to paragraph (2), a person who is eligible.22.In regulation11 (ending of membership), in paragraph (6) for “one.23.In regulation 13 (re-employed and rejoining deferred members)—24.In regulation 15 (contributions during child related leave)—25.In regulation 16 (contributions during reserve forces service leave), in.26.In regulation 17 (contributions during trade dispute absence), in paragraph.27.In regulation 18 (contributions during absences with permission)—28.In regulation 29 (admission agreement funds), for paragraph (5) substitute—.29.In regulation 34 (special circumstances where revised actuarial valuations and.30.After regulation 62, insert— Joint liability in respect of annual.31.In Schedule 1 (interpretation)— (a) after the definition of “employing.32.In Schedule 3 (matters to be included in admission agreements.33.In Schedule 4 (appropriate funds) Part 1 is amended as.34.SavingsSignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2010 No. 1439
The M4 Motorway (Junction 18 Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
M4高速公路(连接18西行出口滑道)(临时禁止交通)令2010
现行
2011 No. 501
The M4 Motorway (Junction 7, Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2011
M4高速公路(连接7 西行出口滑道)(临时禁止交通)令2011
现行
2011 No. 2507
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2011
M4高速公路(连接19西行出口滑道)(临时禁止交通)令2011
现行
2010 No. 1031
The M4 Motorway (Junction 7, Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
M4高速公路(连接7 西行出口滑道)(临时禁止交通)令2010
现行
2010 No. 519
The M4 Motorway (Junction 13, Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
M4高速公路(连接13 西行出口滑道)(临时禁止交通)令2010
现行
2011 No. 2150
The M4 Motorway (Junction 17 Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2011
M4高速公路(连接17西行出口滑道)(临时禁止交通)令2011
现行
2014 No. 1778
The M4 Motorway (Junction 16 Westbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2014
M4高速公路(连接16西行出口滑道)(临时禁止交通)令2014
现行
2017 No. 538
The M4 Motorway (Slip Roads between Junction 23a (Magor), Monmouthshire and Junction 28 (Tredegar Park), Newport) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2017
2017年M4高速公路(蒙茅斯郡23a(马戈)与新港28(卓德嘉公园)交界处之间的便道)(临时禁止车辆通行)令
现行
2014 No. 873
The M4 Motorway (Slip Roads between Junction 23a (Magor), Monmouthshire and Junction 28 (Tredegar Park), Newport) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2014
2014年M4高速公路(蒙茅斯郡23a(马戈)与新港28(卓德嘉公园)交界处之间的便道)(临时禁止车辆通行)令
现行
2015 No. 1915
The M4 Motorway (Slip Roads between Junction 23a (Magor), Monmouthshire and Junction 28 (Tredegar Park), Newport) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2015
2015年M4高速公路(蒙茅斯郡23a(马戈)与新港28号(卓德嘉公园)交界处之间的支路)(临时禁止车辆通行)令
现行
2018 No. 612 (W. 117)
The M4 Motorway (Eastbound and Westbound Exit Slip Roads at Junction 33 (Capel Llanilltern), Cardiff) (40 MPH Speed Limit) Regulations 2018
M4高速公路(东界西行出口汇合道33号(加的夫CabelLLILTETN))(40英里每小时限速)规例2018
现行
2010 No. 2623 (W. 218)
The M4 Motorway (Junction 41, Westbound Exit Slip Road, Sunnycroft Roundabout, Baglan, Neath Port Talbot) (50 MPH Speed Limit) Regulations 2010
M4高速公路(连接41 西行出口滑道 SunyCurft环岛 Baglan 塔尔波特港)(50英里每小时限速)条例2010