首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32015R0051
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/51 of 14 January 2015 approving the active substance chromafenozide, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional authorisations granted for that active substance 根据欧洲议会和理事会关于植物保护产品上市的第1107/2009号法规(EC) 2015年1月14日批准活性物质chromafenozide的委员会实施法规(EU)2015/51 以及修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件 并允许成员国延长该活性物质的临时授权
发布日期: 2015-01-14
根据欧洲议会和理事会关于植物保护产品上市的第1107/2009号法规(EC),2015年1月14日批准活性物质chromafenozide的委员会实施法规(EU)2015/51,以及修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件,并允许成员国延长与欧洲经济区相关的活性物质文本的临时授权
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/51 of 14 January 2015 approving the active substance chromafenozide, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional authorisations granted for that active substance Text with EEA relevance
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 57-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/57 of 15 January 2015 amending Implementing Regulation (EU) No 792/2012 as regards the rules for the design of permits, certificates and other documents provided for in Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein and in Commission Regulation (EC) No 865/2006 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulat
2015年1月15日第2015/57号委员会实施条例(EU)修订了关于许可证设计规则的第792/2012号实施条例(EU) 关于通过规范野生动植物物种贸易保护野生动植物物种的理事会第338/97号条例和关于实施理事会第865/2006号条例的详细规则的委员会第865/2006号条例规定的证书和其他文件
2015-01-15
现行
EU 207-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/207 of 20 January 2015 laying down detailed rules implementing Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the models for the progress report, submission of the information on a major project, the joint action plan, the implementation reports for the Investment for growth and jobs goal, the management declaration, the audit strategy, the audit opinion and the a
2015年1月20日第2015/207号委员会实施条例(EU)规定了实施欧洲议会和理事会第1303/2013号条例(EU)的详细规则 涉及进度报告的模式、重大项目信息的提交、联合行动计划、投资促进增长和就业目标的实施报告 管理层声明、审计策略、审计意见和
2015-01-20
现行
EU 9-2015
Commission Regulation (EU) 2015/9 of 6 January 2015 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA r
2015年1月6日委员会条例(EU)2015/9修订了第142/2011号条例(EU)执行欧洲议会和理事会第1069/2009号条例(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的健康规则 并执行了关于豁免兽医检查的某些样品和物品的理事会指令97/78/EC在该指令文本与EEA re的边界处
2015-01-06
现行
EU 991-2015
Council Decision (EU) 2015/991 of 19 June 2015 establishing the position to be adopted on behalf of the European Union in the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe as regards the proposals for amendments to UN Regulations Nos 14, 17, 28, 29, 41, 49, 51, 54, 59, 80, 83, 95, 100, 101, 109, 117, 134 and 135, on a new UN Regulation on electric vehicle safety of category L, and on amendments to the Consolidated Resol
理事会2015年6月19日第2015/991号决定(欧盟) 确立了联合国欧洲经济委员会相关委员会代表欧盟就联合国第14、17、28、29、41、49、51、54、59、80、83、95、100、101、109、117、134和135号条例修正案提案采取的立场 关于L类电动汽车安全的新联合国法规 以及对综合Resol的修订
2015-06-19