首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32014R0185
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) No 185/2014 of 26 February 2014 correcting Bulgarian language version of Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the borde 2014年2月26日第185/2014号委员会法规(EU)修正了第142/2011号法规(EU)的保加利亚语版本 实施了欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并实施了关于某些方面的理事会指令97/78/EC在borde免于兽医检查的样品和物品
发布日期: 2014-02-26
2014年2月26日第185/2014号委员会法规(EU)修正了第142/2011号法规(EU)的保加利亚语版本,实施了欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC),规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则,并实施了关于某些方面的理事会指令97/78/EC根据与欧洲经济区相关的指令文本,在边境免于兽医检查的样品和物品
Commission Regulation (EU) No 185/2014 of 26 February 2014 correcting Bulgarian language version of Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA relevance
分类信息
发布单位或类别: -欧洲技术法规
CCS分类: A20/39综合 - 基础标准
ICS分类: 65.120农业 - 饲料
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 861-2016
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/861 of 18 February 2016 correcting Commission Delegated Regulation (EU) No 528/2014 supplementing Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for non-delta risk of options in the standardised market risk approach and correcting Commission Delegated Regulation (EU) No 604/2014 supplementing Directive 2013/36/EU of the European Parl
2016年2月18日委员会授权条例(EU)2016/861修正了欧洲议会和理事会关于标准化市场风险方法中期权非delta风险监管技术标准的委员会授权条例(EU)第528/2014号补充条例(EU)第575/2013号 并修正了委员会授权条例(EU)第604/2014号补充欧盟第2013/36/EU号指令
2016-02-18
现行
EU 1788-2016
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1788 of 14 July 2016 amending Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the list of requirements for vehicle EU type-approval, and amending and correcting Commission Delegated Regulations (EU) No 1322/2014, (EU) 2015/96, (EU) 2015/68 and (EU) 2015/208 with regard to vehicle construction and general requirements, to environmental and propulsion unit performance re
2016年7月14日的委员会授权法规(EU)2016/1788修订了欧洲议会和理事会关于车辆EU型式认证要求清单的第167/2013号法规(EU) 并修订和纠正了关于车辆构造和一般要求的委员会授权法规(EU)1322/2014、(EU)2015/96、(EU)2015/68和(EU)2015/208 环境和推进装置性能
2016-07-14
现行
EU 255-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/255 of 13 February 2019 amending Implementing Regulation (EU) No 821/2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed arrangements for the transfer and management of programme contributions, the reporting on financial instruments, technical characteristics of information and communication measures for operations
2019年2月13日委员会第2019/255号实施条例(EU)修订了第821/2014号实施条例(EU) 规定了欧洲议会和理事会第1303/2013号条例(EU)的适用规则 涉及计划捐款的转让和管理的详细安排 金融工具的报告 操作信息和通信措施的技术特征
2019-02-13
现行
EU 288/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 288/2014 of 25 February 2014 laying down rules pursuant to Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Region
2014年2月25日第288/2014号委员会实施条例(欧盟)根据欧洲议会和理事会第1303/2013号条例(欧盟)制定了规则 规定了关于欧洲区域发展基金、欧洲社会基金、凝聚基金的共同规定 欧洲农村发展农业基金和欧洲海洋和渔业基金 并制定了关于欧洲地区的一般规定
2014-02-25
现行
EU 184/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 184/2014 of 25 February 2014 laying down pursuant to Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Dev
2014年2月25日第184/2014号委员会实施条例(欧盟)根据欧洲议会和理事会第1303/2013号条例(欧盟)制定了关于欧洲区域发展基金、欧洲社会基金、凝聚基金的共同规定 欧洲农村发展农业基金和欧洲海洋和渔业基金 并制定了关于欧洲区域发展的一般规定
2014-02-25
现行
EU 960-2022
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/960 of 20 June 2022 correcting the Czech language version of Implementing Regulation (EU) 2015/1502 on setting out minimum technical specifications and procedures for assurance levels for electronic identification means pursuant to Article 8(3) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the
2022年6月20日委员会实施条例(EU)2022/960 根据欧洲议会和电子识别理事会第910/2014号条例(EU)第8(3)条 修订了实施条例(EU)2015/1502的捷克语版本 规定了电子识别手段保证水平的最低技术规范和程序和电子交易的信托服务
2022-06-20
现行
EU 977-2018
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/977 of 4 April 2018 correcting the Bulgarian language version of Delegated Regulation (EU) 2017/653 supplementing Regulation (EU) No 1286/2014 of the European Parliament and of the Council on key information documents for packaged retail and insurance-based investment products (PRIIPs) by laying down regulatory technical standards with regard to the presentation, content, review and revision of key inform
2018年4月4日委员会授权条例(EU)2018/977修订了保加利亚语版本的授权条例(EU)2017/653 补充了欧洲议会和理事会第1286/2014号条例(EU)关于包装零售和基于保险的投资产品(PRIPs)关键信息文件 规定了与以下方面有关的监管技术标准:关键信息的呈现、内容、审查和修订
2018-04-04
现行
EU 778-2016
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/778 of 2 February 2016 supplementing Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council with regard to the circumstances and conditions under which the payment of extraordinary ex post contributions may be partially or entirely deferred, and on the criteria for the determination of the activities, services and operations with regard to critical functions, and for the determination of the b
欧盟委员会2016年2月2日第2016/778号授权条例(欧盟)补充了欧洲议会和理事会第2014/59/EU号指令 涉及可部分或全部延迟支付特别事后缴款的情况和条件 以及确定活动的标准 与关键功能有关的服务和运营 以及用于确定b
2016-02-02
现行
EU 1155-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1155 of 15 February 2017 amending Delegated Regulation (EU) No 639/2014 as regards the control measures relating to the cultivation of hemp, certain provisions on the greening payment, the payment for young farmers in control of a legal person, the calculation of the per unit amount in the framework of voluntary coupled support, the fractions of payment entitlements and certain notification requirements r
2017年2月15日委员会授权条例(欧盟)2017/1155修订了第639/2014号授权条例(欧盟) 涉及与大麻种植相关的控制措施、关于绿化付款的某些规定、对控制法人的年轻农民的付款、在自愿耦合支持框架内计算单位金额 付款权利和某些通知要求的分数r
2017-02-15
现行
EU 2058-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2058 of 13 November 2015 amending and correcting Implementing Decision (EU) 2015/144 laying down the procedures for the submission of applications for grants and requests for payment, and the information relating thereto, in respect of the emergency measures against animal diseases referred to in Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2015) 78
委员会2015年11月13日第2015/2058号执行决定(欧盟)修订和更正了第2015/144号执行决定 该决定规定了提交赠款申请和付款请求的程序以及相关信息 关于欧洲议会和理事会第652/2014号法规(EU)中提及的动物疾病应急措施(根据C(2015)78号文件通知)
2015-11-13