首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2001 No. 2812
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Relevant Authorities (Standards Committee) Regulations 2001 2001年有关当局(标准委员会)规例
介绍性文本1.引用、开始和应用2.解释3.标准委员会的规模和组成4.独立成员的任命5.独立成员的过渡规定6.程序的有效性7.地方政府法1972的应用签署解释性说明
Introductory Text1.Citation, commencement and application2.Interpretation3.Size and composition of standards committees4.Appointment of independent member5.Transitional provision for independent members6.Validity of proceedings7.Application of the Local Government Act 1972SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2001 No. 2283 (W. 172)
The Standards Committees (Wales) Regulations 2001
标准委员会(威尔士)条例2001
现行
2001 No. 2279 (W. 169)
The Standards Committees (Grant of Dispensations) (Wales) Regulations 2001
标准委员会(特许权授予)(威尔士)条例2001
现行
2001 No. 2281 (W. 171)
Local Government Investigations (Functions of Monitoring Officers and Standards Committees)(Wales) Regulations 2001
2001年地方政府调查(监察人员及标准委员会的职能)(威尔士)规例
现行
2009 No. 2578 (W. 209)
The Local Authorities (Case and Interim Case Tribunals and Standards Committees) (Amendment) (Wales) Regulations 2009
2009年地方当局(案件及临时案件审裁处及标准委员会)(修订)(威尔士)规例
现行
2007 No. 951 (W. 82)
The Local Authorities (Executive Arrangements) (Decisions, Documents and Meetings) and the Standards Committees (Wales) (Amendment) Regulations 2007
2007年地方当局(行政安排)(决定、文件和会议)和标准委员会(威尔士)(修订)条例
现行
EU 197-2011
2011/197/EU: Commission Decision of 29 March 2011 pursuant to Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the adequate level of protection provided by Japan for personal data transferred from the European Union in the specific cases of transfer by the European Commission to Japanese customs authorities under Decision No 1/2010 of the Joint Customs Cooperation Committee pursuant to Article 21 of the Agreement betwee
2011/197/EU:2011年3月29日根据欧洲议会和理事会第45/2001号条例(EC)作出的委员会决定 关于在欧盟委员会根据联合海关合作第1/2010号决定向日本海关当局转移的具体案件中 日本对从欧盟转移的个人数据提供充分保护的程度根据双方协议第21条成立的委员会
2011-03-29
现行
EU 1944-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1944 of 13 June 2017 laying down implementing technical standards with regard to standard forms, templates and procedures for the consultation process between relevant competent authorities in relation to the notification of a proposed acquisition of a qualifying holding in an investment firm in accordance with Directives 2004/39/EC and 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council (Text wit
2017年6月13日第2017/1944号委员会实施条例(EU)规定了标准格式的实施技术标准 根据欧洲议会和理事会第2004/39/EC号指令和第2014/65/EU号指令 相关主管部门就拟议收购投资公司合格控股的通知进行协商的模板和程序(文本
2017-06-13