首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32014R0032
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) No 32/2014 of 14 January 2014 initiating a ‘new exporter’ review of Council Implementing Regulation (EU) No 1008/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People’s Republic of China as amended by Council Implementing Regulation (EU) No 372/2013, repealing the duty with regard to imports of one exporter in this country and making such import 2014年1月14日第32/2014号委员会条例(EU)启动了对第1008/2011号理事会实施条例(EU)的“新出口商”审查 该条例根据第372/2013号理事会实施条例(EU)修订 对原产于中华人民共和国的进口手动托盘卡车及其关键部件征收最终反倾销税 废除对该国一个出口商的进口关税 并进行此类进口
发布日期: 2014-01-14
2014年1月14日第32/2014号委员会条例(EU)启动了对第1008/2011号理事会实施条例(EU)的“新出口商”审查,该条例根据第372/2013号理事会实施条例(EU)修订,对原产于中华人民共和国的进口手动托盘卡车及其关键部件征收最终反倾销税,废除对该国一个出口商的进口产品征收的关税,并对此类进口产品进行登记
Commission Regulation (EU) No 32/2014 of 14 January 2014 initiating a ‘new exporter’ review of Council Implementing Regulation (EU) No 1008/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People’s Republic of China as amended by Council Implementing Regulation (EU) No 372/2013, repealing the duty with regard to imports of one exporter in this country and making such imports subject to registration
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 771/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 771/2014 of 14 July 2014 laying down rules pursuant to Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council on the European Maritime and Fisheries Fund with regard to the model for operational programmes, the structure of the plans for the compensation of additional costs incurred by operators in the fishing, farming, processing and marketing of certain fishery and aquaculture produc
2014年7月14日第771/2014号委员会实施条例(EU)根据欧洲议会和欧洲海事和渔业基金理事会第508/2014号条例(EU)制定了关于运营计划模式、运营商在捕鱼、养殖中产生的额外成本补偿计划结构的规则 某些渔业和水产养殖产品的加工和销售
2014-07-14
现行
EU 1788-2016
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1788 of 14 July 2016 amending Regulation (EU) No 167/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the list of requirements for vehicle EU type-approval, and amending and correcting Commission Delegated Regulations (EU) No 1322/2014, (EU) 2015/96, (EU) 2015/68 and (EU) 2015/208 with regard to vehicle construction and general requirements, to environmental and propulsion unit performance re
2016年7月14日的委员会授权法规(EU)2016/1788修订了欧洲议会和理事会关于车辆EU型式认证要求清单的第167/2013号法规(EU) 并修订和纠正了关于车辆构造和一般要求的委员会授权法规(EU)1322/2014、(EU)2015/96、(EU)2015/68和(EU)2015/208 环境和推进装置性能
2016-07-14
现行
EU 1084-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1084 of 14 June 2017 amending Regulation (EU) No 651/2014 as regards aid for port and airport infrastructure, notification thresholds for aid for culture and heritage conservation and for aid for sport and multifunctional recreational infrastructures, and regional operating aid schemes for outermost regions and amending Regulation (EU) No 702/2014 as regards the calculation of eligible costs (Text with EEA relevanc
2017年6月14日委员会第2017/1084号法规(EU)修订了第651/2014号法规(EU) 涉及港口和机场基础设施援助、文化遗产保护援助以及体育和多功能娱乐基础设施援助的通知阈值 以及最外围地区的区域运营援助计划 并修订关于合格成本计算的第702/2014号法规(EU)(与EEA相关的文本)
2017-06-14
现行
EU 938-2014
Commission Implementing Regulation (EU) No 938/2014 of 2 September 2014 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EU) No 502/2013 on imports of bicycles originating in the People's Republic of China by imports of bicycles consigned from Cambodia, Pakistan and the Philippines, whether declared as originating in Cambodia, Pakistan and the Philippines or not, and making
2014年9月2日第938/2014号委员会实施条例(欧盟)发起调查 调查从柬埔寨、巴基斯坦和菲律宾托运的进口自行车可能规避2013年第502号理事会条例(欧盟)对原产于中华人民共和国的进口自行车实施的反倾销措施 是否声明原产于柬埔寨、巴基斯坦和菲律宾 以及制造
2014-09-02
现行
EU 587-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/587 of 14 July 2016 supplementing Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the Council on markets in financial instruments with regard to regulatory technical standards on transparency requirements for trading venues and investment firms in respect of shares, depositary receipts, exchange-traded funds, certificates and other similar financial instruments and on transaction execution o
2016年7月14日委员会授权条例(EU)2017/587补充了欧洲议会和金融工具市场理事会第600/2014号条例(EU) 涉及交易场所和投资公司在股票、存托凭证、交易所买卖基金方面的透明度要求的监管技术标准 证书和其他类似金融工具以及交易执行
2016-07-14
现行
EU 752-2018
Council Decision (EU) 2018/752 of 14 May 2018 on the position to be taken on behalf of the European Union at the International Maritime Organization during the 99th session of the Maritime Safety Committee, on the adoption of amendments to SOLAS Regulations II-1/1 and II-1/8-1, on the approval of associated guidelines on operational information for masters in case of flooding for passenger ships constructed before 1 January 2014 and on the adopti
2018年5月14日理事会第2018/752号决定(欧盟) 关于在海事安全委员会第九十九届会议期间代表欧洲联盟在国际海事组织就通过《海上人命安全公约》条例II-1/1和II-1/8-1修正案采取的立场 关于批准2014年1月1日之前建造的客船在发生洪水时船长操作信息的相关指南以及采用
2018-05-14