首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 법률(제17406호)
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
문화다양성의 보호와 증진에 관한 법률 保护和促进文化多样性的法律
发布日期: 2020-06-09
实施日期: 2020-12-10
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: 문화체육관광부
相似标准/计划/法规
现行
文化体育观光部条例(第219号)
문화다양성의 보호와 증진에 관한 법률 시행규칙
关于保护和促进文化多样性的法律实施规则
2015-09-16
现行
总统令(第31149号)
문화다양성의 보호와 증진에 관한 법률 시행령
关于保护和促进文化多样性的法律执行令
2020-11-10
现行
法律(第16806号)
생물다양성 보전 및 이용에 관한 법률
关于保护和利用生物多样性的法律
2019-12-10
现行
总统令(第30749号)
생물다양성 보전 및 이용에 관한 법률 시행령
关于保护和利用生物多样性的法律执行令
2020-06-02
现行
环境部(第871号)
생물다양성 보전 및 이용에 관한 법률 시행규칙
生物多样性保护和利用法律实施规则
2020-06-09
现行
GOST R 59782-2021
Охрана окружающей среды. Биологическое разнообразие. Рекомендации по формированию и реализации коммерческой организацией программы по сохранению биологического разнообразия
环境保护 生物多样性 商业组织制定和实施生物多样性保护计划的建议
现行
EC 515-2006
2006/515/EC: Council Decision of 18 May 2006 on the conclusion of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
2006/515/EC:2006年5月18日理事会关于缔结《保护和促进文化表现形式多样性公约》的决定
2006-05-18
现行
平成二十三年環境省令第二十三号(2011)
地域における多様な主体の連携による生物の多様性の保全のための活動の促進等に関する法律第四条第六項に規定する環境大臣に対する協議に関する省令
关于促进地域多种主体协作生物多样性保护活动等法律第四条第六项规定环境大臣协议有关的省令
现行
平成二十三年国土交通省・環境省令第三号(2011)
地域における多様な主体の連携による生物の多様性の保全のための活動の促進等に関する法律第四条第七項に規定する都道府県知事に対する協議に関する省令
关于促进由于地域的多种主体的联合的生物多样性的保护活动的法律第四条第七项规定的都道府县知事的协议有关的省令
现行
32002G0223(01)
Council Resolution of 14 February 2002 on the promotion of linguistic diversity and language learning in the framework of the implementation of the objectives of the European Year of Languages 2001
理事会2002年2月14日关于在执行2001年欧洲语言年目标的框架内促进语言多样性和语言学习的决议
2002-02-14
现行
平成十六年農林水産省令第十号(2004)
遺伝子組換え生物等の使用等の規制による生物の多様性の確保に関する法律第三十二条の規定による立入検査等及び報告に関する省令
根据法律第三十二条的规定 关于确保生物多样性的基因重组生物等的使用等规定 对其进行立入检查和报告的省令
现行
EC 800-1999
1999/800/EC: Council Decision of 22 October 1999 on concluding the Protocol concerning specially protected areas and biological diversity in the Mediterranean, and on accepting the annexes to that Protocol (Barcelona Convention)
1999/800/EC:1999年10月22日理事会关于缔结《关于地中海特别保护区和生物多样性的议定书》并接受该议定书附件(巴塞罗那公约)的决定
1999-10-22
现行
EU 847-2019
Commission Decision (EU) 2019/847 of 15 May 2019 on the proposed citizens' initiative entitled ‘Save the bees! Protection of biodiversity and improvement of habitats for insects in Europe’ (notified under document C(2019) 3800)
2019年5月15日委员会第2019/847号决定(欧盟) 关于拟议的公民倡议 题为“拯救蜜蜂!欧洲生物多样性保护和昆虫栖息地改善”(根据文件C(2019)3800通知)
2019-05-15
现行
EC 340-2000
2000/340/EC: Council Decision of 8 May 2000 concerning the approval, on behalf of the Community, of the new Annex V to the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic on the protection and conservation of the ecosystems and biological diversity of the maritime area and the corresponding Appendix 3
2000/340/EC:2000年5月8日理事会关于代表共同体批准《保护东北大西洋海洋环境公约》关于保护和养护海域生态系统和生物多样性的新附件五及相应附录3的决定
2000-05-08
现行
EU 510-2012
2012/510/EU: Council Decision of 10 July 2012 establishing the position to be adopted on behalf of the European Union with regard to the amendments to Annexes II and III to the Protocol concerning Specially Protected Areas and Biological Diversity in the Mediterranean of the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean, adopted by the seventeenth meeting of the Contracting Parties (Paris, Fra
2012/510/EU:2012年7月10日理事会决定 就《保护地中海海洋环境和沿海区域公约》关于地中海特别保护区和生物多样性的议定书附件二和附件三的修正案确立欧洲联盟的立场 缔约方第十七次会议(巴黎 Fra)通过
2012-07-10
现行
EU 455-2016
Council Decision (EU) 2016/455 of 22 March 2016 authorising the opening of negotiations on behalf of the European Union on the elements of a draft text of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction
2016年3月22日理事会第2016/455号决定(欧盟) 授权代表欧洲联盟就《联合国海洋法公约》项下关于养护和可持续利用国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的具有法律约束力的国际文书草案案文的要素展开谈判
2016-03-22
现行
EU 93-2018
Commission Delegated Regulation (EU) 2018/93 of 16 November 2017 on the increase of the percentage of the budgetary resources allocated to projects supported by way of action grants under the sub-programme for Environment dedicated to projects supporting the conservation of nature and biodiversity according to Article 9(4) of Regulation (EU) No 1293/2013 of the European Parliament and of the Council on the establishment of a Programme for the Env
根据欧洲议会第1293/2013号条例(EU)第9(4)条 委员会授权2017年11月16日第2018/93号条例(EU)增加分配给环境子计划下行动赠款支持的项目的预算资源百分比 该子计划专用于支持自然和生物多样性保护的项目建立环境保护计划理事会
2017-11-16
现行
EU 1307-2014
Commission Regulation (EU) No 1307/2014 of 8 December 2014 on defining the criteria and geographic ranges of highly biodiverse grassland for the purposes of Article 7b(3)(c) of Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council relating to the quality of petrol and diesel fuels and Article 17(3)(c) of Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council on the promotion of the use of energy from renewable sources
欧盟委员会2014年12月8日第1307/2014号法规(EU)关于为欧洲议会和理事会关于汽油和柴油质量的指令98/70/EC第7b(3)(c)条以及欧洲议会和理事会关于以下方面的指令2009/28/EC第17(3)(c)条的目的 定义高度生物多样性草地的标准和地理范围:促进可再生能源的使用
2014-12-08
现行
EU 531-2015
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/531 of 24 November 2014 supplementing Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council by identifying the costs eligible for support from the European Maritime and Fisheries Fund in order to improve hygiene, health, safety and working conditions of fishermen, protect and restore marine biodiversity and ecosystems, mitigate climate change and increase the energy efficiency of fishi
委员会2014年11月24日第2015/531号授权条例(EU)补充了欧洲议会和理事会第508/2014号条例(EU) 确定了有资格获得欧洲海洋和渔业基金会支持的费用 以改善渔民的卫生、健康、安全和工作条件 保护和恢复海洋生物多样性和生态系统 缓解气候变化 提高渔业能源效率
2014-11-24