首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32010R1003
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) No 1003/2010 of 8 November 2010 concerning type-approval requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intende 2010年11月8日第1003/2010号委员会法规(EU)涉及机动车辆及其拖车上安装和固定后牌照空间的型式认证要求 以及欧洲议会和理事会关于机动车辆一般安全型式认证要求的第661/2009号实施法规(EC) 其拖车和系统、部件和单独的技术单元
发布日期: 2010-11-08
2010年11月8日第1003/2010号委员会法规(EU)涉及机动车辆及其拖车上安装和固定后牌照空间的型式认证要求,以及欧洲议会和理事会关于机动车辆一般安全型式认证要求的第661/2009号实施法规(EC),其拖车和系统、部件和单独的技术单元与欧洲经济区相关
Commission Regulation (EU) No 1003/2010 of 8 November 2010 concerning type-approval requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor Text with EEA relevance
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 254-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/254 of 30 November 2016 amending Delegated Regulations (EU) No 1059/2010, (EU) No 1060/2010, (EU) No 1061/2010, (EU) No 1062/2010, (EU) No 626/2011, (EU) No 392/2012, (EU) No 874/2012, (EU) No 665/2013, (EU) No 811/2013, (EU) No 812/2013, (EU) No 65/2014, (EU) No 1254/2014, (EU) 2015/1094, (EU) 2015/1186 and (EU) 2015/1187 with regard to the use of tolerances in verification procedures (Text with EEA rele
2016年11月30日委员会授权条例(EU)2017/254修订授权条例(EU)第1059/2010号 (EU)第1060/2010号 (EU)第1061/2010号 (EU)第1062/2010号 (EU)第626/2011号 (EU)第392/2012号 (EU)第874/2012号 (EU)第665/2013号 (EU)第811/2013号 (EU)第812/2013号 (EU)第65/2014号 (EU)第1254/2014号 (EU)2015/1094 (EU)2015/1186和(EU)2015/1187关于验证程序中公差的使用(带有EEA继电器的文本
2016-11-30
现行
EU 2282-2016
Commission Regulation (EU) 2016/2282 of 30 November 2016 amending Regulations (EC) No 1275/2008, (EC) No 107/2009, (EC) No 278/2009, (EC) No 640/2009, (EC) No 641/2009, (EC) No 642/2009, (EC) No 643/2009, (EU) No 1015/2010, (EU) No 1016/2010, (EU) No 327/2011, (EU) No 206/2012, (EU) No 547/2012, (EU) No 932/2012, (EU) No 617/2013, (EU) No 666/2013, (EU) No 813/2013, (EU) No 814/2013, (EU) No 66/2014, (EU) No 548/2014, (EU) No 1253/2014, (EU) 2015
2016年11月30日委员会条例(EU)2016/2282修订条例(EC)第1275/2008号 (EC)第107/2009号 (EC)第278/2009号 (EC)第640/2009号 (EC)第641/2009号 (EC)第642/2009号 (EC)第643/2009号 (EU)第1015/2010号 (EU)第1016/2010号 (EU)第327/2011号 (EU)第206/2012号 (EU)第547/2012号 (EU)第932/2012号 (EU)第617/2013号 (EU)第666/2013号 (EU)第813/2013号 (EU)第814/2013号(笑声) (EU)第66/2014号 (EU)第548/2014号 (EU)第1253/2014号 (EU)2015
2016-11-30
现行
EU 1159-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1159 of 29 June 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 1105/2010 and Commission Implementing Regulation (EU) 2017/325 as regards the definition of the product scope of the current anti-dumping measures concerning imports of high tenacity yarns of polyesters originating in the People's Republic of China, and providing for the possibility of repayment or remission of duties in certain case
2017年6月29日第2017/1159号委员会实施条例(EU)修订了第1105/2010号委员会实施条例(EU)和第2017/325号委员会实施条例(EU) 涉及原产于中华人民共和国的进口聚酯高韧性纱线的现行反倾销措施的产品范围的定义 并规定在某些情况下偿还或免除关税的可能性
2017-06-29
现行
EU 721-2010
Commission Regulation (EU) No 721/2010 of 11 August 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of countervailing measures imposed by Council Regulation (EC) No 598/2009 on imports of biodiesel originating in the United States of America by imports of biodiesel consigned from Canada and Singapore, whether declared as originating in Canada and Singapore or not and by imports of biodiesel in a blend containing by weight 2
2010年8月11日第721/2010号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从加拿大和新加坡进口的生物柴油可能规避第598/2009号理事会条例(EC)对原产于美利坚合众国的生物柴油进口实施的反补贴措施 无论是否申报原产于加拿大和新加坡 以及进口混合生物柴油 按重量计含有2
2010-08-11
现行
EU 720-2010
Commission Regulation (EU) No 720/2010 of 11 August 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 599/2009 on imports of biodiesel originating in the United States of America by imports of biodiesel consigned from Canada and Singapore, whether declared as originating in Canada and Singapore or not and by imports of biodiesel in a blend containing by weight 20 
2010年8月11日第720/2010号委员会条例(欧盟)发起调查 涉及从加拿大和新加坡托运的进口生物柴油可能规避第599/2009号理事会条例(EC)对原产于美国的进口生物柴油实施的反倾销措施 无论是否申报原产于加拿大和新加坡 以及进口的混合生物柴油(按重量计)含有20
2010-08-11
现行
EU 966-2010
Commission Regulation (EU) No 966/2010 of 27 October 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 91/2009 on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China by imports of certain iron or steel fasteners consigned from Malaysia, whether declared as originating in Malaysia or not, and making such imports subject to regis
2010年10月27日第966/2010号委员会条例(欧盟)发起调查 涉及可能规避第91/2009号理事会条例(EC)对从马来西亚托运的某些钢铁紧固件的进口原产于中华人民共和国的某些钢铁紧固件实施的反倾销措施 无论是否被宣布为原产于马来西亚 并使此类进口产品受制于regis
2010-10-27
现行
EU 1143-2013
Commission Regulation (EU) No 1143/2013 of 13 November 2013 amending Regulation (EU) No 1031/2010 on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowances trading within the Community in particular to list an auction platform to be appointed by Germany Text with EEA
2013年11月13日第1143/2013号委员会法规(EU)修订了关于时间安排的第1031/2010号法规(EU) 根据欧洲议会和理事会第2003/87/EC号指令 制定共同体内部温室气体排放配额交易计划 特别是列出由德国文本与欧洲经济区指定的拍卖平台 拍卖温室气体排放配额的管理和其他方面
2013-11-13
现行
EU 1236-2012
Commission Regulation (EU) No 1236/2012 of 19 December 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People
2012年12月19日第1236/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些轻微改性钼丝可能规避理事会实施条例(EU)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些进口钼丝实施的反倾销措施 按重量计含有97%或以上但低于99.95%的钼 源自人类
2012-12-19
现行
EU 477-2011
Commission Regulation (EU) No 477/2011 of 17 May 2011 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain molybdenum wires consigned from Malaysia and Switzerland, whether declared as originating in Malaysia and Switzerland or not, and making s
2011年5月17日第477/2011号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从马来西亚和瑞士托运的某些钼丝可能规避理事会执行条例(欧盟)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些钼丝的进口所施加的反倾销措施 是否声明原产于马来西亚和瑞士 以及
2011-05-17
现行
EU 1000-2010
Commission Regulation (EU) No 1000/2010 of 3 November 2010 derogating from Regulations (EC) No 2402/96, (EC) No 2058/96, (EC) No 2305/2003, (EC) No 969/2006, (EC) No 1918/2006, (EC) No 1964/2006, (EC) No 27/2008, (EC) No 1067/2008 and (EC) No 828/2009 as regards the dates for lodging import licence applications and issuing import licences in 2011 under tariff quotas for sweet potatoes, manioc starch, manioc, cereals, rice, sugar and olive oil and
2010年11月3日第1000/2010号欧盟委员会条例(EC)减损了第2402/96号(EC)条例、(EC)第2058/96号、(EC)第2305/2003号、(EC)第969/2006号、(EC)第1918/2006号、(EC)第1964/2006号、(EC)第27/2008号、(EC)第1067/2008号和(EC)第828/2009号条例中关于2011年根据红薯关税配额提交进口许可证申请和颁发进口许可证的日期 木薯淀粉、木薯、谷物、大米、糖和橄榄油以及
2010-11-03