首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2010 No. 85
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The M4 Motorway (Junction 19 Eastbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010 2010年M4高速公路(第19路口东行入口支路)(临时禁止交通)令
介绍性文本1.引用、开始、效果,范围和解释2.自2004年4月1日至2006年9月30日生效的1987年《警察抚恤金条例》修正案63.对《警察抚恤金条例》修正案19874.在第A17条(退休)-(a)款(1)(e)中省略“与.5.在第B5条(2)(b)款(警察递延抚恤金)中省略”或“与.6.在第B7(4)条(减刑一般规定)插入—(4A)警察局可以,.7.对于条例B8(小额抚恤金的兑换)替代-兑换-小额抚恤金。对于条例B11(从某些奖励中扣除税款)中的条例8-9。对于条例E3A(4)(一次性死亡补助金)替代-10。对于条例E8(在条例E9(2)中的条例11期间寡妇抚恤金或儿童津贴的增加)(奖励的增加(其他12.对于条例f3(1)(e)(以前的服务可不计报酬地计算)替代-13.在条例F6(1A)(以前的服务可根据当前的交换安排计算)中14.在条例F8(1)(b)(警察当局之间应支付的转移值)中省略。15.在条例F10(4)(以下应支付的转移值停止供款)。16.在第G4(5)条(选择不支付养老金供款)中,在第17条中,省略第J1(6)(a)条(保证最低为附表J第1部分(个人奖励)的警察(特殊情况19.《警察养老金条例》第198720条中提及政府精算师的修正案)它出现在下列规定中,.21.在附表A(词表)中的适当位置。22.对《警察退休金(苏格兰)规例》200723的修订。在第5(b)条(转账)中,省略“主题”至第24条中的词语。在第74(10)(b)条和第74(10)(b)条中出现的每一次
Introductory Text1.Citation, commencement, effect, extent and interpretation2.Amendment to the Police Pensions Regulations 1987 having effect from 1st April 2004 until 30th September 20063.Amendments to the Police Pensions Regulations 19874.In regulation A17 (retirement)— (a) in paragraph (1)(e) omit “with.5.In regulation B5(2)(b) (policeman’s deferred pension) omit “or to an.6.After regulationB7(4) (commutation-general provision) insert— (4A) The police authority may,.7.For regulation B8 (commutation-small pensions) substitute— Commutation – small pensions.8.In regulation B11 (deduction of tax from certain awards)—9.For regulation E3A(4) (lump sum death grant) substitute—10.Inregulation E8 (increase of widow’s pension or child’s allowance during.11.In regulation E9(2) (increase of awards (other than flat-rate awards).12.For regulationF3(1)(e) (previous service reckonable without payment) substitute—13.In regulation F6(1A) (previous service reckonable under current interchange arrangements).14.In regulation F8(1)(b) (transfer values payable between police authorities) omit.15.In regulation F10(4) (transfer values payable following cessation of contributions).16.In regulation G4(5) (election not to pay pension contributions) in.17.Omit regulation J1(6)(a) (policeman with a guaranteed minimum for the.18.In Part 1 (personal awards) of Schedule J (special cases.19.Amendments of references to the Government Actuary in the Police Pensions Regulations 198720.On each occasion where it occurs in the following provisions,.21.In Schedule A (glossary of expressions) in the appropriate place.22.Amendments to the Police Pensions (Scotland) Regulations 200723.In regulation 5(b) (transfers) omit the words from “subject” to.24.On each occasion where it occurs in regulation 74(10)(b) and.SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2010 No. 2077
The M4 Motorway (Junction 19 Eastbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) (Number 2) Order 2010
2010年M4高速公路(19号交汇处东行入口支路)(临时禁止交通)(第2号)令
现行
2014 No. 1776
The M4 Motorway (Junction 19 Eastbound Slip Roads) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2014
2014年M4高速公路(19号交汇处东行支路)(临时禁止交通)令
现行
2012 No. 2926
The M4 Motorway (Junction 11, Eastbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2012
2012年M4高速公路(11号路口 东行入口支路)(临时禁止交通)令
现行
2010 No. 2182
The M4 Motorway (Junction 19 Eastbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
M4高速公路(19东线出口滑道)(临时禁止交通)令2010
现行
2010 No. 1995
The M62 Motorway (Junctions 19-20, Eastbound Carriageway and Junction 19 Eastbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition and Restriction of Traffic) Order 2010
《2010年M62高速公路(19-20号交汇处、东行行车道及19号交汇处东行入口支路)(临时禁止及限制交通)令》
现行
2013 No. 1108
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2013
《2013年M4高速公路(第19路口西行入口支路)(临时禁止交通)令》
现行
2010 No. 1241
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
《2010年M4高速公路(第19号交汇处西行入口支路)(暂时禁止交通)令》
现行
2011 No. 972
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2011
2011年M4高速公路(第19路口西行入口支路)(临时禁止交通)令
现行
2014 No. 1673
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2014
2014年M4高速公路(19号路口西行入口支路)(临时禁止交通)令
现行
2012 No. 1007
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2012
《2012年M4高速公路(第19路口西行入口支路)(临时禁止交通)令》
现行
2014 No. 2577
The M4 Motorway (Eastbound Entry Slip Road at Junction 24 (Coldra), Newport) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2014
2014年M4高速公路(新港24号交汇处(Coldra)东行入口支路)(临时禁止车辆)令
现行
2011 No. 1873
The M4 Motorway (Junction 19 Westbound Entry Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) (No 2) Order 2011
2011年M4高速公路(第19路口西行入口支路)(临时禁止交通)(第2号)令
现行
2010 No. 2936
The M4 Motorway (Junction 17 Eastbound Slip Roads) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2010
2010年M4高速公路(17号交汇处东行支路)(临时禁止交通)令
现行
2013 No. 987
The M62 Motorway (Junction 8, Eastbound Entry Slip Road and the Eastbound Entry Slip Road from Burtonwood Services) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2013
2013年M62高速公路(Burtonwood Services的8号路口 东行入口支路和东行入口支路)(临时禁止交通)令
现行
2011 No. 2707
The M4 Motorway (Eastbound Entry Slip Road at Junction 35 (Pencoed), Bridgend County Borough) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2011
2011年M4高速公路(布利根县行政区35号路口东行入口便道)(临时禁止车辆通行)令
现行
2011 No. 2810
The M4 Motorway (Eastbound Entry Slip Road at Junction 37 (Pyle), Bridgend County Borough) (Temporary Prohibition of Vehicles) Order 2011
2011年M4高速公路(布里奇特县行政区37号路口(派尔)东行入口支路)(临时禁止车辆通行)令
现行
2011 No. 837
The M4 Motorway (Junction 18 Eastbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2011
M4高速公路(18东线出口滑道)(临时禁止交通)令2011
现行
2013 No. 3279
The M4 Motorway (Junction 15 Eastbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2013
M4高速公路(15东线出口滑道)(临时禁止交通)令2013
现行
2012 No. 1304
The M4 Motorway (Junction 15 Eastbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2012
M4高速公路(15东线出口滑道)(临时禁止交通)令2012
现行
2012 No. 2648
The M4 Motorway (Junction 4, Eastbound Exit Slip Road) (Temporary Prohibition of Traffic) Order 2012
M4高速公路(连接4 东行出口滑道)(临时禁止交通)令2012