首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32012R1236
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) No 1236/2012 of 19 December 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People 2012年12月19日第1236/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些轻微改性钼丝可能规避理事会实施条例(EU)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些进口钼丝实施的反倾销措施 按重量计含有97%或以上但低于99.95%的钼 源自人类
发布日期: 2012-12-19
2012年12月19日第1236/2012号委员会条例(EU)启动调查,调查某些轻微改性钼丝可能规避理事会实施条例(EU)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些进口钼丝实施的反倾销措施,含钼(按重量计)97%或以上但低于99.95%,原产于中华人民共和国,且此类进口产品须经注册
Commission Regulation (EU) No 1236/2012 of 19 December 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People’s Republic of China, and making such imports subject to registration
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 363-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/363 of 13 December 2018 laying down implementing technical standards with regard to the format and frequency of reports on the details of securities financing transactions (SFTs) to trade repositories in accordance with Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) No 1247/2012 with regard to the use of reporting codes in th
2018年12月13日委员会实施条例(EU)2019/363规定了根据欧洲议会和理事会条例(EU)2015/2365向交易仓库提交的证券融资交易(SFT)细节报告的格式和频率的实施技术标准 并修订了委员会实施条例(EU)No关于第1247/2012号法案中报告代码的使用
2018-12-13
现行
EU 502-2012
Commission Regulation (EU) No 502/2012 of 13 June 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 2/2012 on imports of certain stainless steel fasteners and parts thereof originating in the People’s Republic of China by imports of certain stainless steel fasteners and parts thereof consigned from Malaysia, Thailand and the Philippines, whether decla
2012年6月13日第502/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些不锈钢紧固件及其零件的进口可能规避理事会实施条例(EU)2012第2/2012号对原产于中华人民共和国的某些不锈钢紧固件及其零件实施的反倾销措施来自马来西亚、泰国和菲律宾
2012-06-13
现行
EU 447-2020
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/447 of 16 December 2019 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the specification of criteria for establishing the arrangements to adequately mitigate counterparty credit risk associated with covered bonds and securitisations, and amending Delegated Regulations (EU) 2015/2205 and (EU) 2016/1178 (Text with EEA
2019年12月16日的委员会授权条例(EU)2020/447补充了欧洲议会和理事会第648/2012号条例(EU) 涉及监管技术标准 规范了建立安排的标准 以充分缓解与担保债券和证券化相关的交易对手信用风险 以及修订授权条例(欧盟)2015/2205和(欧盟)2016/1178(与欧洲经济区的文本)
2019-12-16
现行
EU 1197-2012
Commission Implementing Regulation (EU) No 1197/2012 of 13 December 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances acetamiprid, alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, desmedipham, etoxazole, Gliocladium catenulatum Strain: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, methoxyfenozide, milbemectin, p
2012年12月13日第1197/2012号委员会实施法规(EU)修订了第540/2011号实施法规(EU) 涉及延长活性物质啶虫脒、α-氯氰菊酯、蛇葡萄球菌quisqualis菌株:AQ 10、苯甲氧基、联苯氮酯、溴苯腈、氯丙胺、地塞米松、依托沙唑、链脲胶菌菌株:J1446、咪唑磺隆、 昆布多糖、甲潘尼比林、甲氧基非诺齐、米贝美辛、p
2012-12-13
现行
EU 875-2012
Commission Regulation (EU) No 875/2012 of 25 September 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 990/2011 on imports of bicycles originating in the People's Republic of China by imports of bicycles consigned from Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Tunisia, whether declared as originating in Indonesia, Malaysia, Sri Lanka and Tunisia or not, an
2012年9月25日第875/2012号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从印度尼西亚、马来西亚、斯里兰卡和突尼斯托运的进口自行车可能规避理事会执行第990/2011号条例(欧盟)对原产于中华人民共和国的进口自行车实施的反倾销措施 无论是否被宣布为原产于印度尼西亚、马来西亚、斯里兰卡和突尼斯
2012-09-25
现行
EU 1255-2012
Commission Regulation (EU) No 1255/2012 of 11 December 2012 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Accounting Standard 12, International Financial Reporting Standards 1 and 13, and Interpretation 20 of the International Financial Reporting Interpretations Committee Text with EEA
2012年12月11日第1255/2012号委员会条例(欧盟)修订了第1126/2008号条例(EC) 根据欧洲议会和理事会关于国际会计准则12、国际财务报告准则1和13的第1606/2002号条例采用了某些国际会计准则 以及国际财务报告解释委员会与欧洲经济区的文本解释20
2012-12-11
现行
EU 437-2012
Commission Regulation (EU) No 437/2012 of 23 May 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People's Republic of China by imports of certain open mesh fabrics of glass fibres consigned from Taiwan and Thailand, whether declared as originating in Taiwan and Thail
2012年5月23日第437/2012号委员会条例(EU)启动调查 涉及可能规避理事会实施条例(EU)第791/2011号对从台湾托运的某些玻璃纤维网眼布进口源自中华人民共和国的某些玻璃纤维网眼布所施加的反倾销措施 以及泰国 无论是否宣布原产于台湾和泰国
2012-05-23
现行
EU 1254-2012
Commission Regulation (EU) No 1254/2012 of 11 December 2012 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard 10, International Financial Reporting Standard 11, International Financial Reporting Standard 12, International Accounting Standard 27 (2011), and Inter
2012年12月11日第1254/2012号委员会条例(欧盟)修订了第1126/2008号条例(EC) 根据欧洲议会和理事会关于国际财务报告准则10、国际财务报告准则11、国际财务报告准则12的第1606/2002号条例采用了某些国际会计准则 国际会计准则27(2011)和国际会计准则
2012-12-11
现行
EU 548-2012
Commission Regulation (EU) No 548/2012 of 25 June 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1458/2007 on imports of gas-fuelled, non-refillable pocket flint lighters originating in the People’s Republic of China by imports of gas-fuelled, non-refillable pocket flint lighters consigned from Vietnam, whether declared as originating in Vietnam or not, and mak
2012年6月25日第548/2012号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从越南托运的进口气体燃料、不可再填充的打火机可能规避第1458/2007号委员会条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口气体燃料、不可再填充的打火机实施的反倾销措施 无论是否宣布原产于越南 以及
2012-06-25
现行
EU 2179-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2179 of 25 November 2015 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 102/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People's Republic of China, as extended to imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea or not, for the purposes of
2015年11月25日委员会实施条例(EU)2015/2179启动了对理事会实施条例(EU)第102/2012号的审查 该条例对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收最终反倾销税 并扩展至从大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 无论是否声明原产于大韩民国
2015-11-25
现行
EU 806-2013
Commission Regulation (EU) No 806/2013 of 26 August 2013 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 102/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People’s Republic of China, as extended to imports of steel ropes and cables consigned from, inter alia, the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea or not, for the purposes of
2013年8月26日第806/2013号委员会条例(EU)启动了对理事会实施条例(EU)第102/2012号的审查 该条例对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收确定反倾销税 并扩展至从韩国等国托运的进口钢丝绳和电缆 无论是否声明原产于大韩民国
2013-08-26
现行
EU 2185-2021
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2185 of 6 December 2021 concerning the extension of the action taken by the Health and Safety Executive of the United Kingdom permitting the making available on the market and use of the biocidal product Micronclean Hand Sanitiser in accordance with Article 55(1) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2021) 8736) (Only the English text is a
根据欧洲议会和理事会第528/2012号法规(EU)第55(1)条的规定 委员会于2021 12月6日通过了第2021/2185号实施决定(EU) 该决定涉及延长英国健康与安全执行局采取的行动 允许在市场上提供和使用杀生物产品Micronclean洗手液(根据文件C(2021)8736通知)(只有英文文本是
2021-12-06
现行
EU 2184-2021
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2184 of 6 December 2021 concerning the extension of the actions taken by the Health and Safety Executive of the United Kingdom permitting the making available on the market and use of five biocidal products for hand disinfection in accordance with Article 55(1) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2021) 8729) (Only the English text is aut
根据欧洲议会和理事会第528/2012号法规(EU)第55(1)条的规定 委员会于2021 12月6日通过了第2021/2184号实施决定(EU) 该决定涉及延长英国健康与安全执行局采取的行动 允许在市场上提供和使用五种用于手部消毒的生物杀菌产品(根据文件C(2021)8729通知)(只有英文文本为aut
2021-12-06