首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32012R1197
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Regulation (EU) No 1197/2012 of 13 December 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances acetamiprid, alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, desmedipham, etoxazole, Gliocladium catenulatum Strain: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, methoxyfenozide, milbemectin, p 2012年12月13日第1197/2012号委员会实施法规(EU)修订了第540/2011号实施法规(EU) 涉及延长活性物质啶虫脒、α-氯氰菊酯、蛇葡萄球菌quisqualis菌株:AQ 10、苯甲氧基、联苯氮酯、溴苯腈、氯丙胺、地塞米松、依托沙唑、链脲胶菌菌株:J1446、咪唑磺隆、 昆布多糖、甲潘尼比林、甲氧基非诺齐、米贝美辛、p
发布日期: 2012-12-13
2012年12月13日第1197/2012号委员会实施法规(EU)修订了第540/2011号实施法规(EU),涉及延长活性物质啶虫脒、α-氯氰菊酯、蛇葡萄球菌quisqualis菌株:AQ 10、苯甲氧基、联苯氮酯、溴苯腈、氯丙胺、地塞米松、依托沙唑、链脲胶菌菌株:J1446、咪唑磺隆、,昆布多糖、甲潘尼比林、甲氧基非诺齐、米贝美辛、芬美地芬、氯仿假单胞菌菌株:MA 342、喹诺昔芬、S-异丙甲草胺、替普罗昔明、噻氯啉、福美双和ziram文本与EEA相关
Commission Implementing Regulation (EU) No 1197/2012 of 13 December 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the extension of the approval periods of the active substances acetamiprid, alpha-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, desmedipham, etoxazole, Gliocladium catenulatum Strain: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, methoxyfenozide, milbemectin, phenmedipham, Pseudomonas chlororaphis Strain: MA 342, quinoxyfen, S-metolachlor, tepraloxydim, thiacloprid, thiram and ziram Text with EEA relevance
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 363-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/363 of 13 December 2018 laying down implementing technical standards with regard to the format and frequency of reports on the details of securities financing transactions (SFTs) to trade repositories in accordance with Regulation (EU) 2015/2365 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) No 1247/2012 with regard to the use of reporting codes in th
2018年12月13日委员会实施条例(EU)2019/363规定了根据欧洲议会和理事会条例(EU)2015/2365向交易仓库提交的证券融资交易(SFT)细节报告的格式和频率的实施技术标准 并修订了委员会实施条例(EU)No关于第1247/2012号法案中报告代码的使用
2018-12-13
现行
EU 1255-2012
Commission Regulation (EU) No 1255/2012 of 11 December 2012 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Accounting Standard 12, International Financial Reporting Standards 1 and 13, and Interpretation 20 of the International Financial Reporting Interpretations Committee Text with EEA
2012年12月11日第1255/2012号委员会条例(欧盟)修订了第1126/2008号条例(EC) 根据欧洲议会和理事会关于国际会计准则12、国际财务报告准则1和13的第1606/2002号条例采用了某些国际会计准则 以及国际财务报告解释委员会与欧洲经济区的文本解释20
2012-12-11
现行
EU 1236-2012
Commission Regulation (EU) No 1236/2012 of 19 December 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People
2012年12月19日第1236/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些轻微改性钼丝可能规避理事会实施条例(EU)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些进口钼丝实施的反倾销措施 按重量计含有97%或以上但低于99.95%的钼 源自人类
2012-12-19
现行
EU 1063-2012
Commission Regulation (EU) No 1063/2012 of 13 November 2012 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text wi
2012年11月13日第1063/2012号委员会法规(EU)修订了第142/2011号法规(EU)执行欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的健康规则 并执行了关于某些样品和豁免的物品的理事会指令97/78/EC根据该指令在边境进行兽医检查
2012-11-13
现行
EU 766-2013
2013/766/EU: Commission Implementing Decision of 13 December 2013 approving certain amended programmes for the eradication, control and monitoring of animal diseases and zoonoses for the year 2013, amending Decision 2008/897/EC approving annual and multiannual programmes for 2009 and following years and amending Implementing Decision 2012/761/EU as regards the Union financial contribution for certain programmes approved by that Decision (notified
2013/766/EU:2013年12月13日委员会执行决定 批准2013年某些经修订的动物疾病和人畜共患病根除、控制和监测方案 修订第2008/897/EC号决定 批准2009年及以后年度的年度和多年度计划 并修订执行第2012/761/EU号决定中关于欧盟对该决定批准的某些计划的财政资助的规定(通知
2013-12-13
现行
EU 502-2012
Commission Regulation (EU) No 502/2012 of 13 June 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 2/2012 on imports of certain stainless steel fasteners and parts thereof originating in the People’s Republic of China by imports of certain stainless steel fasteners and parts thereof consigned from Malaysia, Thailand and the Philippines, whether decla
2012年6月13日第502/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些不锈钢紧固件及其零件的进口可能规避理事会实施条例(EU)2012第2/2012号对原产于中华人民共和国的某些不锈钢紧固件及其零件实施的反倾销措施来自马来西亚、泰国和菲律宾
2012-06-13
现行
EU 1857-2017
Commission Implementing Decision (EU) 2017/1857 of 13 October 2017 on the recognition of the legal, supervisory and enforcement arrangements of the United States of America for derivatives transactions supervised by the Commodity Futures Trading Commission as equivalent to certain requirements of Article 11 of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and Council on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (Text
2017年10月13日委员会执行决定(欧盟)2017/1857 关于承认美国对商品期货交易委员会监管的衍生品交易的法律、监督和执行安排等同于欧洲议会和理事会关于场外衍生品的第648/2012号条例(欧盟)第11条的某些要求 中央交易对手和交易存储库(文本
2017-10-13
现行
EU 2232-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2232 of 4 December 2017 reimposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain footwear with uppers of leather originating in the People's Republic of China and Vietnam and produced by certain exporting producers in the People's Republic of China and Vietnam and implementing the judgment of the Court of Justice in Joined Cases C-659/13 a
委员会2017年12月4日第2017/2232号实施条例(欧盟)重新征收最终反倾销税 并最终征收对原产于中华人民共和国和越南、由中华人民共和国和越南的某些出口生产商生产的某些皮革鞋面鞋类进口产品征收的临时税 并执行判决法院在合并案件中的裁决C-659/13 a
2017-12-04
现行
EU 2185-2021
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2185 of 6 December 2021 concerning the extension of the action taken by the Health and Safety Executive of the United Kingdom permitting the making available on the market and use of the biocidal product Micronclean Hand Sanitiser in accordance with Article 55(1) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2021) 8736) (Only the English text is a
根据欧洲议会和理事会第528/2012号法规(EU)第55(1)条的规定 委员会于2021 12月6日通过了第2021/2185号实施决定(EU) 该决定涉及延长英国健康与安全执行局采取的行动 允许在市场上提供和使用杀生物产品Micronclean洗手液(根据文件C(2021)8736通知)(只有英文文本是
2021-12-06
现行
EU 2184-2021
Commission Implementing Decision (EU) 2021/2184 of 6 December 2021 concerning the extension of the actions taken by the Health and Safety Executive of the United Kingdom permitting the making available on the market and use of five biocidal products for hand disinfection in accordance with Article 55(1) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2021) 8729) (Only the English text is aut
根据欧洲议会和理事会第528/2012号法规(EU)第55(1)条的规定 委员会于2021 12月6日通过了第2021/2184号实施决定(EU) 该决定涉及延长英国健康与安全执行局采取的行动 允许在市场上提供和使用五种用于手部消毒的生物杀菌产品(根据文件C(2021)8729通知)(只有英文文本为aut
2021-12-06