首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2007 No. 1169
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The National Assembly for Wales (Transfer of staff to Assembly Commission Scheme) Order 2007 2007年威尔士国民议会(工作人员转往议会委员会计划)令
介绍性文本1.引文、开始和解释2.对附表第43段的修改3.员工调动清单4.雇佣合同调动的效力5.根据第8.6条,任何调动的合同应具有效力。根据第8条,a.7.4条的条款和条件不得转移或以其他方式影响责任8.劳动合同变更的影响9.对劳动合同转移的异议的影响10.对劳动合同实质性不利变更的影响11.对某些其他就业权利的影响12.因劳动合同转移而解雇13.养老金14.劳动合同转移对集体合同15.劳动合同转让对工会认可的影响16.对承包外聘的限制
Introductory Text1.Citation, commencement and interpretation2.Modifications of paragraph 43 of the Schedule3.Staff transfer list4.Effect of transfer of contract of employment5.Any transferred contract shall have effect, subject to article 8.6.Subject to article 8, the terms and conditions of a.7.Article 4 shall not transfer or otherwise affect the liability.8.Effect of variation of contract of employment9.Effect of objection to transfer of contract of employment10.Effect of substantial detrimental change to contract of employment11.Effect on certain other employment rights12.Dismissal because of transfer of contract of employment13.Pensions14.Effect of transfer of contract of employment on collective agreements15.Effect of transfer of contract of employment on trade union recognition16.Restriction on contracting outSignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2005 No. 1958
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 2005
2005年威尔士国民议会(职能移交)令
现行
2004 No. 3137
The National Assembly for Wales (Transfer of Records) Order 2004
2004年威尔士国民议会(移交记录)令
现行
2006 No. 1458
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 2006
2006年威尔士国民议会(职能移交)令
现行
2000 No. 253
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 2000
2000年威尔士国民议会(职能移交)令
现行
2001 No. 398
The National Assembly for Wales (Transfer of Land) Order 2001
2001年威尔士国民议会(土地转让)令
现行
2001 No. 3679
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 2001
2001年威尔士国民议会(职能移交)令
现行
2004 No. 3044
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) Order 2004
2004年威尔士国民议会(职能移交)令
现行
2007 No. 1118
The National Assembly for Wales Commission (Crown Status) Order 2007
2007年威尔士国民议会委员会(官方地位)令
现行
2016 No. 159
The National Assembly for Wales Commission (Crown Status) Order 2016
威尔士国民议会2016年委员会(王室地位)令
现行
2000 No. 1830
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) (No. 2) Order 2000
威尔士国民议会(职能移交)(第2号)2000号命令
现行
2000 No. 1829
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) (Variation) Order 2000
2000年威尔士国民议会(职能移交)(更改)令
现行
2000 No. 991
The National Assembly for Wales (Transfer of Property etc.) Order 2000
2000年威尔士国民议会(财产转让等)令
现行
2006 No. 3334
The National Assembly for Wales (Transfer of Functions) (No.2) Order 2006
2006年威尔士国民议会(职能移交)(第2号)令
现行
2007 No. 1353
The National Assembly for Wales Commission (Crown Status) (No. 2) Order 2007
威尔士国民议会委员会(官方地位)(第2号)2007年命令
现行
2005 No. 3238 (W. 243)
The National Council for Education and Training for Wales (Transfer of Functions to the National Assembly for Wales and Abolition) Order 2005
威尔士教育和培训全国委员会(向威尔士国民议会移交职能并废除)2005年命令
现行
2005 No. 3225 (W. 237)
The Wales Tourist Board (Transfer of Functions to the National Assembly for Wales and Abolition) Order 2005
2005年威尔士旅游局(向威尔士国民议会移交职能及废除)令
现行
2007 No. 1269
The National Assembly for Wales (Transfer of Property, Rights and Liabilities) Order 2007
2007年威尔士国民议会(财产、权利和债务转让)令
现行
2005 No. 3239 (W. 244)
The Qualifications, Curriculum and Assessment Authority for Wales (Transfer of Functions to the National Assembly for Wales and Abolition) Order 2005
2005年威尔士资格、课程及评估局(向威尔士国民议会移交职能及废除)令
现行
2005 No. 3226 (W. 238)
The Welsh Development Agency (Transfer of Functions to the National Assembly for Wales and Abolition) Order 2005
2005年威尔士发展局(向威尔士国民议会移交职能并废除)令