首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2004 No. 2357
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Regulatory Reform (Patents) Order 2004 2004年监管改革(专利)令
介绍性文本1.引证、生效和延期2.专利法19773的修正案。在该法第5(2)节(优先权日)中,该法第4(1)节(提出申请)应为该法第15节(提出申请的日期)。6.(1)该法第17节(初步审查和检索)。7.(1)该法第18节法案(实质审查和授予。8.在该法案第20节之后,应在该法案第28节(失效专利的恢复)中插入-9.10.(1)该法案第30节(性质,以及交易。11.在该法案第60(6)(b)节(侵权的含义)中-12.在该法案第72(1)(d)节(撤销专利的权力)中。13.(1)该法案第76节(申请的修订)和第78(3)(b)节(申请的效力)该法案第81节(欧洲专利的转换。16.(1)该法案第89B节(改编该法第117节第17条的规定(更正第18条中的错误。在该法第117节之后,应插入第19条。在该法第130(1)节(解释)中,应插入第20条的定义。过渡性规定21。(1)本条适用于专利申请。22.(1)本条适用于国际a.23.第9条的申请不适用于任何专利。签名解释性说明
Introductory Text1.Citation, commencement and extent2.Amendment of the Patents Act 19773.In section 5(2) of that Act (priority date) for the.4.(1) Section 14 of that Act (making of application) shall.5.For section 15 of that Act (date of filing application).6.(1) Section 17 of that Act (preliminary examination and search).7.(1) Section 18 of that Act (substantive examination and grant.8.After section 20 of that Act there shall be inserted—.9.In section 28 of that Act (restoration of lapsed patents).10.(1) Section 30 of that Act (nature of, and transactions.11.In section 60(6)(b) of that Act (meaning of infringement)—12.In section 72(1)(d) of that Act (power to revoke patents.13.(1) Section 76 of that Act (amendments of applications and.14.In section 78(3)(b) of that Act (effect of filing an.15.(1) Section 81 of that Act (conversion of European patent.16.(1) Section 89B of that Act (adaptation of provisions in.17.In section 117 of that Act (correction of errors in.18.After section 117 of that Act there shall be inserted—.19.In section 130(1) of that Act (interpretation) the definition of.20.Transitional provisions21.(1) This article applies to an application for a patent.22.(1) This article applies to an international application for a.23.Regulation 9 shall not apply in respect of any patent.SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2004 No. 2359
The Regulatory Reform (Local Commissioner for Wales) Order 2004
2004年监管改革(威尔士地方专员)令
现行
2004 No. 1939
The Regulatory Reform (Museum of London) (Location of Premises) Order 2004
2004年规管改革(伦敦博物馆)(馆舍位置)令
现行
2014 No. 1997
The Legislative Reform (Patents) Order 2014
2014年立法改革(专利)令
现行
2007 No. 3544
The Legislative and Regulatory Reform (Regulatory Functions) Order 2007
2007年立法及规管改革(规管职能)令
现行
2009 No. 2981
The Legislative and Regulatory Reform (Regulatory Functions) (Amendment) Order 2009
2009年立法及规管改革(规管职能)(修订)令
现行
2010 No. 3028
The Legislative and Regulatory Reform (Regulatory Functions) (Amendment) Order 2010
2010年立法及规管改革(规管职能)(修订)令
现行
2014 No. 860
The Legislative and Regulatory Reform (Regulatory Functions) (Amendment) Order 2014
2014年立法及规管改革(规管职能)(修订)令
现行
2005 No. 871
The Regulatory Reform (Trading Stamps) Order 2005
2005年监管改革(交易印花)令
现行
2006 No. 1974
The Regulatory Reform (Registered Designs) Order 2006
2006年规管改革(注册外观设计)令
现行
2003 No. 256
The Regulatory Reform (Credit Unions) Order 2003
2003年监管改革(信用合作社)令
现行
2003 No. 3275
The Regulatory Reform (Gaming Machines) Order 2003
2003年监管改革(游戏机)令
现行
2004 No. 3335
The Patents (Convention Countries) Order 2004
2004年专利(公约国)令
现行
2005 No. 1906
The Regulatory Reform (Execution of Deeds and Documents) Order 2005
2005年规管改革(执行契据及文件)令
现行
2002 No. 1062
The Regulatory Reform (Golden Jubilee Licensing) Order 2002
2002年监管改革(金禧牌照)令
现行
2001 No. 3937
The Regulatory Reform (Special Occasions Licensing) Order 2001
2001年规管改革(特别场合牌照)令
现行
2002 No. 3205
The Regulatory Reform (Special Occasions Licensing) Order 2002
2002年管制改革(特别场合牌照)令
现行
2003 No. 940
The Regulatory Reform (Housing Management Agreements) Order 2003
2003年规管改革(房屋管理协议)令
现行
2006 No. 484
The Regulatory Reform (Fire Safety) Subordinate Provisions Order 2006
2006年监管改革(消防安全)附属条文令
现行
2005 No. 908
The Regulatory Reform (Prison Officers) (Industrial Action) Order 2005
2005年监管改革(狱警)(工业行动)令
现行
2006 No. 2805
The Regulatory Reform (Agricultural Tenancies) (England and Wales) Order 2006
2006年监管改革(农业租赁)(英格兰和威尔士)令