首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32017R1154
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EU) 2017/1154 of 7 June 2017 amending Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission 2017年6月7日委员会法规(EU)2017/1154修订了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC)(EU)2017/1151补充法规(EC)(关于轻型乘用车和商用车排放物的型式认证)(欧5和欧6)以及关于获取车辆维修和保养信息的法规(EU) 修订欧洲议会和欧盟委员会理事会第2007/46/EC号指令
发布日期: 2017-06-07
2017年6月7日委员会法规(EU)2017/1154修订了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC)(EU)2017/1151补充法规(EC)(关于轻型乘用车和商用车排放物的型式认证)(欧5和欧6)以及关于获取车辆维修和保养信息的法规(EU),修订欧洲议会和理事会第2007/46/EC号指令、第692/2008号委员会法规(EC)和第1230/2012号委员会法规(EU),并废除欧洲议会和理事会关于房地产的第692/2008号法规(EC)和第2007/46/EC号指令- 轻型乘用车和商用车的驾驶排放(欧6)(与欧洲经济区相关的文本)
Commission Regulation (EU) 2017/1154 of 7 June 2017 amending Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Commission Regulation (EU) No 1230/2012 and repealing Regulation (EC) No 692/2008 and Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council as regards real-driving emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 6) (Text with EEA relevance)
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EU 1159-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1159 of 29 June 2017 amending Council Implementing Regulation (EU) No 1105/2010 and Commission Implementing Regulation (EU) 2017/325 as regards the definition of the product scope of the current anti-dumping measures concerning imports of high tenacity yarns of polyesters originating in the People's Republic of China, and providing for the possibility of repayment or remission of duties in certain case
2017年6月29日第2017/1159号委员会实施条例(EU)修订了第1105/2010号委员会实施条例(EU)和第2017/325号委员会实施条例(EU) 涉及原产于中华人民共和国的进口聚酯高韧性纱线的现行反倾销措施的产品范围的定义 并规定在某些情况下偿还或免除关税的可能性
2017-06-29
现行
EU 1084-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1084 of 14 June 2017 amending Regulation (EU) No 651/2014 as regards aid for port and airport infrastructure, notification thresholds for aid for culture and heritage conservation and for aid for sport and multifunctional recreational infrastructures, and regional operating aid schemes for outermost regions and amending Regulation (EU) No 702/2014 as regards the calculation of eligible costs (Text with EEA relevanc
2017年6月14日委员会第2017/1084号法规(EU)修订了第651/2014号法规(EU) 涉及港口和机场基础设施援助、文化遗产保护援助以及体育和多功能娱乐基础设施援助的通知阈值 以及最外围地区的区域运营援助计划 并修订关于合格成本计算的第702/2014号法规(EU)(与EEA相关的文本)
2017-06-14
现行
EU 969-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/969 of 8 June 2017 imposing definitive countervailing duties on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the People's Republic of China and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/649 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain hot-rolled flat products of iron, non-alloy or other alloy steel originating in the Peo
2017年6月8日委员会实施条例(欧盟)2017/969对原产于中华人民共和国的某些进口钢铁、非合金或其他合金钢热轧扁钢产品征收最终反补贴税 并修订委员会实施条例(欧盟)2017/649对进口某些钢铁热轧扁钢产品征收最终反倾销税 源自Peo的非合金钢或其他合金钢
2017-06-08
现行
EU 1146-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1146 of 7 June 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2017/892 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors and Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the cate
2018年6月7日委员会实施条例(EU)2018/1146修订了实施条例(EU)2017/892 规定了欧洲议会和理事会关于水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜部门的第1308/2013号条例(EU)和第606/2009号条例(EC)的适用规则 规定了某些实施细则关于cate的理事会条例(EC)第479/2008号
2018-06-07
现行
EU 1151-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1151 of 1 June 2017 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Com
欧盟委员会2017年6月1日第2017/1151号法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC) 该法规涉及轻型乘用车和商用车(欧5和欧6)排放的机动车型式认证以及获取车辆维修和维护信息 修订欧洲议会和理事会第2007/46/EC号指令、第692/2008号委员会条例(EC)和Com
2017-06-01
现行
EU 1997-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1997 of 7 November 2017 amending Implementing Regulations (EU) 2016/184 and (EU) 2016/185 extending the definitive countervailing and anti-dumping duty on imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) originating in or consigned from the People's Republic of China to imports of crystalline silicon photovoltaic modules and key components (i.e. cells) consigned from
2017年11月7日委员会2017/1997号实施条例(欧盟)修订了实施条例(欧盟)2016/184和(欧盟)2016/185 将原产于中华人民共和国或从中华人民共和国托运的进口晶体硅光伏组件和关键组件(即电池)的最终反补贴税和反倾销税扩大至进口晶体硅光伏组件模块和关键组件(即电池)委托自
2017-11-07
现行
EU 1464-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1464 of 2 June 2017 amending Council Regulation (EC) No 1215/2009 as regards trade concessions granted to Kosovo (This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence. ) following the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic En
2017年6月2日委员会授权条例(欧盟)2017/1464修订了关于授予科索沃的贸易优惠的理事会条例(EC)第1215/2009号(该指定不影响地位立场 并符合联合国安理会第1244/1999号决议和国际法院关于科索沃独立宣言的意见 )在欧盟和欧洲原子能机构之间的稳定与结盟协议生效后
2017-06-02
现行
EU 1016-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1016 of 14 June 2017 amending Annexes II, III and IV to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for benzovindiflupyr, chlorantraniliprole, deltamethrin, ethofumesate, haloxyfop, Mild Pepino Mosaic Virus isolate VC1, Mild Pepino Mosaic Virus isolate VX1, oxathiapiprolin, penthiopyrad, pyraclostrobin, spirotetramat, sunflower oil, tolclofos-methyl an
2017年6月14日第2017/1016号委员会法规(EU)修订了欧洲议会和理事会第396/2005号法规(EC)附件二、三和四 涉及苯并维二氟吡啉、毒虫苯甲酰苯胺、溴氰菊酯、乙富马酸乙酯、卤代磷、轻度佩皮诺花叶病毒分离物VC1、轻度佩皮诺花叶病毒分离物VX1、oxathiaproprin、戊硫脲、吡咯啉的最大残留量 螺曲美酯、葵花籽油、甲基甲苯氯磷
2017-06-14
现行
EU 978-2017
Commission Regulation (EU) 2017/978 of 9 June 2017 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for fluopyram; hexachlorocyclohexane (HCH), alpha-isomer; hexachlorocyclohexane (HCH), beta-isomer; hexachlorocyclohexane (HCH), sum of isomers, except the gamma isomer; lindane (hexachlorocyclohexane (HCH), gamma-isomer); nicotine and profenofos in or on c
2017年6月9日委员会法规(EU)2017/978修订了欧洲议会和理事会第396/2005号法规(EC)附件二、三和五关于氟吡仑最大残留量的规定;六氯环己烷(HCH) α异构体;六氯环己烷(HCH) β异构体;六氯环己烷(HCH) 除γ异构体外的异构体总和;林丹(六氯环己烷 γ异构体);c中或c上的尼古丁和丙溴磷
2017-06-09
现行
EU 963-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/963 of 7 June 2017 concerning the authorisation of the preparation of endo-1,3(4)-beta-glucanase produced by Aspergillus aculeatinus (formerly classified as Aspergillus aculeatus) (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glucanase produced by Trichoderma reesei (formerly classified as Trichoderma longibrachiatum) (CBS 592.94), alpha-amylase produced by Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), endo-1,4-beta-xylanase p
2017年6月7日委员会实施条例(EU)2017/963关于批准制备由尖曲霉菌(以前分类为尖曲霉菌)产生的内切-1,3(4)-β-葡聚糖酶(CBS 589.94) 由里氏木霉(以前分类为长枝木霉)产生的内切-1,4-β-葡聚糖酶(CBS 592.94) 解淀粉芽孢杆菌(DSM 9553)、内切-1,4-β-木聚糖酶p产生的α-淀粉酶
2017-06-07
现行
EU 211-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/211 of 7 February 2017 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produced by Bacillus subtilis (LMG-S 15136) as a feed additive for poultry, weaned piglets and pigs for fattening, and amending Regulations (EC) No 1259/2004, (EC) No 1206/2005, and (EC) No 322/2009 and repealing Regulation (EC) No 516/2007 (holder of authorisation Beldem, a division of Puratos N
2017年2月7日关于批准枯草芽孢杆菌(LMG-S 15136)生产的内切-1,4-β-木聚糖酶(EC 3.2.1.8)制剂作为家禽、断奶仔猪和肥育猪饲料添加剂的委员会实施法规(EU)2017/211 并修订法规(EC)第1259/2004号 (EC)第1206/2005号 和(EC)第322/2009号以及废除第516/2007号法规(EC)(授权持有人Beldem Puratos N
2017-02-07
现行
EU 443-2017
Council Decision (EU) 2017/443 of 6 March 2017 establishing the position to be adopted on behalf of the European Union in the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe as regards the proposals for amendments to UN Regulations Nos 3, 4, 6, 7, 13, 19, 23, 27, 28, 38, 39, 43, 45, 50, 69, 70, 73, 75, 77, 79, 83, 87, 91, 98, 99, 101, 104, 107, 109, 110, 112, 118, 119, 123 and 138, and one proposal for amending the Consol
2017年3月6日理事会第2017/443号决定(欧盟) 确立了联合国欧洲经济委员会相关委员会代表欧盟就联合国第3、4、6、7、13、19、23、27、28、38、39、43、45、50、69、70、73、75、77、79、83、87、91、98、99、101、104、107、109、110、112、118、119号条例修正案的立场 123和138 以及一项修改《合并条例》的提案
2017-03-06