首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
被代替 GB 19087-2003
到馆阅读
收藏跟踪
购买正版
原产地域产品 庆元香菇 Product of designations of origin or geographical indication—Qingyuan xiang gu
发布日期: 2003-04-24
实施日期: 2003-09-01
废止日期: 2008-11-01
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
GB/T 19087-2008
地理标志产品 庆元香菇
Product of geographical indication - Qingyuan xiang gu
2008-07-31
现行
GB/T 19961-2005
地理标志产品 剑南春酒
Product of designations of origin or geographical indication---Jiannanchun liquor
2005-11-17
现行
GB/T 19908-2005
地理标志产品 塘栖枇杷
Product of designations of origin or geographical indication-Tangqi loquat
2005-09-26
现行
GB/T 19958-2005
地理标志产品 鞍山南果梨
Product of designations of origin or geographical indication━━Anshan Nanguo-pear
2005-11-17
现行
GB/T 21819-2008
地理标志产品 遂昌竹炭
Product of designations of origin or geographical indication - Suichang bamboo charcoal
2008-05-05
现行
GB/T 19957-2005
地理标志产品 阳澄湖大闸蟹
Product of designations of origin or geographical indication---Sozhou Yang-Chen Lake Da-Zha Crab
2005-11-17
现行
EC 1495-2002
Commission Regulation (EC) No 1495/2002 of 21 August 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette — Ezpel
2002年8月21日第1495/2002号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)附件中关于将某些名称列入“受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册”的规定 该法规是关于农产品的地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的食品(Piment d'Espelete或Piment d'Espelete-Ezpel
2002-08-21
现行
EC 1428-2003
Commission Regulation (EC) No 1428/2003 of 11 August 2003 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs "ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ (Fasolia Gi
2003年8月11日第1428/2003号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)的附件 该法规(EC)是根据关于农产品和食品的地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的 关于将某些名称记入受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册“ΦΑ∑∧∧ΑΓΓΓΓΓΓΓΕ∧ΕΕΑΓΓΓΓΓΕ∧ΕΕΑ∑ΚΑ∑Η
2003-08-11
现行
EC 1257-2003
Commission Regulation (EC) No 1257/2003 of 15 July 2003 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designation of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Molise, Alto Crotonese, Welsh Lamb, Nürnberger Brat
2003年7月15日第1257/2003号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)的附件 该法规(EC)关于将某些名称记入“受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册” 该法规是根据关于农产品和食品的地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的(莫里斯语、中巴顿语、威尔士羔羊语、纽伦堡布拉特语)
2003-07-15
现行
EC 1241-2002
Commission Regulation (EC) No 1241/2002 of 10 July 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Gailtaler Speck, Morbier, Queso Palmero or Queso d
2002年7月10日第1241/2002号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)的附件 该法规(EC)关于将某些名称列入“受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册” 该法规是根据关于农产品和食品的地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的(Gailtaler Speck、Morbier、Queso Palmero或Queso d
2002-07-10
现行
EC 492-2003
Commission Regulation (EC) No 492/2003 of 18 March 2003 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Soprèssa Vicentina, Asparago verde di Altedo, Pêra
2003年3月18日第492/2003号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)附件中关于将某些名称列入“受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册”的规定 该法规是关于保护农产品和食品的地理标志和原产地名称的理事会第2081/92号法规(EEC)规定的(Soprèssa Vicentina Asparago verde di Altedo Pèra)
2003-03-18
现行
EC 564-2002
Commission Regulation (EC) No 564/2002 of 2 April 2002 amending the specification of two names appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs, and amending the specificatio
2002年4月2日第564/2002号委员会条例(EC)修订了第1107/96号条例附件中出现的两个名称的说明 该条例根据关于保护农业用地理标志和原产地名称的第2081/92号理事会条例第17条规定的程序注册地理标志和原产地名称产品和食品 以及修改规范
2002-04-02
现行
EC 2066-2002
Commission Regulation (EC) No 2066/2002 of 21 November 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
2002年11月21日第2066/2002号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)的附件 该法规(EC)关于将某些名称记入受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册 该法规是根据关于农产品地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的食品(Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
2002-11-21
现行
EC 617-2003
Commission Regulation (EC) No 617/2003 of 4 April 2003 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Carne dos Açores, Borrego do Nordeste Alentejano, Car
2003年4月4日第617/2003号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)的附件 该法规(EC)是根据关于农产品和食品的地理标志和原产地名称保护的第2081/92号理事会法规(EEC)规定的 关于将某些名称记入受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册(Carne dos Açores Borrego do Nordeste Alentejano Car
2003-04-04
现行
EC 828-2003
Commission Regulation (EC) No 828/2003 of 14 May 2003 amending the specification of 16 names appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, B
2003年5月14日第828/2003号委员会条例(EC)修订了第1107/96号条例附件中出现的16个名称的说明 该条例根据关于保护农业用地理标志和原产地名称的第2081/92号理事会条例第17条规定的程序注册地理标志和原产地名称产品和食品(Danablu、Monti Iblei、Lesbos、B
2003-05-14
现行
EU 34-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/34 of 17 October 2018 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards applications for protection of designations of origin, geographical indications and traditional terms in the wine sector, the objection procedure, amendments to product specifications, the register of protected names, cancellation of protection and use of
2018年10月17日第2019/34号欧盟委员会实施条例(EU)规定了欧洲议会和理事会第1308/2013号条例(EU)的适用规则 涉及葡萄酒行业原产地名称、地理标志和传统术语的保护申请、异议程序、产品规范修订、 受保护名称的登记、保护的取消和使用
2018-10-17
现行
EC 205-2005
Commission Regulation (EC) No 205/2005 of 4 February 2005 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Valdemone — [PDO], Queso Ibores — [PDO], Pera de Jumilla — [PDO], Aceite de Terra Alta or Oli de Terra Alta — [PDO], Sierra de Cádiz — [PDO], Requeijão Serra da Estrela — [PDO], Zafferano dell’Aquila — [PDO], Zaffera
2005年2月4日第205/2005号委员会法规(EC)补充了第2400/96号法规(EC)关于将某些名称列入受保护原产地名称和受保护地理标志登记册的附件(Valdemone-[PDO]、Queso Ibores-[PDO]、Pera de Jumilla-[PDO]、Aceite de Terra Alta或Oli de Terra Alta-[PDO]、Sierra de Cádiz-[PDO] Requeijão Serra da Estrela-[PDO] Zafferano dell'Aquila-[PDO] Zaffera
2005-02-04
现行
EC 1485-2007
Commission Regulation (EC) No 1485/2007 of 14 December 2007 registering certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Carne de Bísaro Transmontano or Carne de Porco Transmontano (PDO), Szegedi szalámi or Szegedi téliszalámi (PDO), Pecorino di Filiano (PDO), Cereza del Jerte (PDO), Garbanzo de Fuentesaúco (PGI), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (PGI), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Gero
2007年12月14日第1485/2007号委员会条例(EC) 将某些名称登记在受保护原产地名称和受保护地理标志登记册中(Carne de Bísaro Transmontano或Carne de Porco Transmontano(PDO)、Szegedi szalámi或Szegedi téliszalámi(PDO)、Pecorino di Filiano(PDO)、Cereza del Jerte(PDO)、Garbanzo de Fuentesaúco(PGI) Lenteja Pardina de Tierra de Campos(PGI) Loukoumi Geroskipou(Loukoumi Gero)
2007-12-14
现行
EC 148-2007
Commission Regulation (EC) No 148/2007 of 15 February 2007 registering certain names in the Register of protected designation of origin and protected geographical indications (Geraardsbergse mattentaart (PGI) — Pataca de Galicia or Patata de Galicia (PGI) — Poniente de Granada (PDO) — Gata-Hurdes (PDO) — Patatas de Prades or Patates de Prades (PGI) — Mantequilla de Soria (PDO) — Huile d'olive de Nîmes (PDO) — Huile d'olive de Corse or Huile d'oli
2007年2月15日第148/2007号委员会条例(EC)将某些名称登记在受保护的原产地名称和受保护的地理标志登记册中(Geraardsbergse Mattentart(PGI)-Pataca de Galicia或Patata de Galicia(PGI)-Poniente de Granada(PDO)-Gata Hurdes(PDO)-Patatas de Prades或Patates de Prades(PGI)-Mantequilla de Soria(PDO)-Huile d'olive de Nîmes(PDO)-Huile d'olive de Corse或Huile d'oli
2007-02-15