首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2010 No. 1878 (C. 96)
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Finance Act 2009, Sections 101 to 103 (Appointed Day and Supplemental Provision) Order 2010 《2009年财政法》第101至103条(指定日期及补充规定)第2010号命令
介绍性文本1.引文2.指定日期3.补充规定SignatureExplanatory Note
Introductory Text1.Citation2.Appointed day3.Supplemental provisionSignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2011 No. 2401 (C. 85)
The Finance Act 2009, Section 103 (Appointed Day) Order 2011
2009年《金融法》第103条(指定日期)2011年命令
现行
2011 No. 701 (C. 26)
The Finance Act 2009, Sections 101 to 103 (Income Tax Self Assessment) (Appointed Days and Transitional and Consequential Provisions) Order 2011
《2009年财政法》第101至103条(所得税自评税)(指定日期及过渡性及相应规定)2011令
现行
2011 No. 2391 (C. 84)
The Finance (No. 3) Act 2010, Schedule 10 and the Finance Act 2009, Schedule 55 and Sections 101 to 103 (Appointed Day, etc) (Construction Industry Scheme) Order 2011
《2010年财政(第3号)法》、附表10和《2009年财政法》、附表55和第101至103节(指定日期等)(建筑业计划)2011令
现行
2013 No. 280 (C. 14)
The Finance Act 2009, Section 101 (Tax Agents: Dishonest Conduct) (Appointed Day) Order 2013
《2009年金融法》第101条(税务代理人:不诚实行为)(指定日期)2013令
现行
2013 No. 67 (C. 3)
The Finance Act 2009, Sections 101 and 102 (Machine Games Duty) (Appointed Day) Order 2013
《2009年金融法》第101和102条(机器游戏税)(指定日期)2013令
现行
2014 No. 3324 (C. 157)
The Finance Act 2009, Sections 101 and 102 (Remote Gambling Taxes) (Appointed Day) Order 2014
《2009年金融法》第101和102条(远程赌博税)(指定日期)2014令
现行
2015 No. 974 (C. 63)
The Finance Act 2009, Sections 101 and 102 (Diverted Profits Tax) (Appointed Day) Order 2015
《2009年财政法》第101及102条(转拨利得税)(指定日期)2015令
现行
2009 No. 405 (C. 26)
The Finance Act 2008, Section 119 (Appointed Day) Order 2009
《2008年金融法》第119条(指定日期)第2009号命令
现行
2010 No. 574 (C. 40)
The Finance Act 2009, Section 94 (Appointed Day) Order 2010
2009年《金融法》第94条(指定日期)命令2010
现行
2013 No. 2472 (C. 100)
The Finance Act 2009, Sections 101 and 102 (Annual Tax on Enveloped Dwellings) (Appointed Day) Order 2013
《2009年财政法》第101条和第102条(封套住宅的年度税)(指定日期)2013令
现行
2014 No. 992 (C. 45)
The Finance Act 2009, Sections 101 and 102 (Interest on Late Payments and Repayments), Appointed Days and Consequential Provisions Order 2014
《2009年金融法》第101条和第102条(逾期付款和还款利息)、指定日期和2014年相应规定令
现行
2009 No. 2094 (C. 155)
The Finance (No. 2) Act 2005, Sections 48(1) to (4), (Appointed Day) Order 2009
《2005年财政(第2号)法》 第48(1)至(4)条 (指定日期)2009令
现行
2009 No. 3054 (C. 133)
The Finance Act 2009, Section 96 and Schedule 48 (Appointed Day, Savings and Consequential Amendments) Order 2009
《2009年金融法》第96条和附表48(指定日期、储蓄及相应修订)第2009号命令
现行
2014 No. 3269 (C. 151)
The Finance Act 2009, Schedules 55 and 56 and Sections 101 and 102 (Stamp Duty Reserve Tax) (Appointed Days, Consequential and Transitional Provision) Order 2014
《2009年财政法》、附表55和56以及2014年第101和102条(印花税储备税)(指定日期、相应和过渡规定)令
现行
2014 No. 3346
The Finance Act 2009, Schedules 55 and 56 and Sections 101 and 102 (Stamp Duty Reserve Tax) (Appointed Days, Consequential and Transitional Provision) (Amendment) Order 2014
《2009年财政法》、附表55和56以及第101和102条(印花税储备税)(指定日期、相应和过渡性规定)(修订)2014令
现行
2009 No. 3024 (C. 131)
The Finance Act 2008, Section 128 and Part 2 of Schedule 43 (Appointed Day, Transitional Provision and Savings) Order 2009
《2008年财政法》、第128条和2009年附表43(指定日期、过渡性拨备及储蓄)令第2部