首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32015L1168
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Directive (EU) 2015/1168 of 15 July 2015 amending Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC setting out implementing measures for the purposes of Article 7 of Council Directive 2002/53/EC and Article 7 of Council Directive 2002/55/EC respectively, as regards the characteristics to be covered as a minimum by the examination and the minimum conditions for examining certain varieties of agricultural plant species and vegetable spe 2015年7月15日委员会实施指令(EU)2015/1168 修订指令2003/90/EC和2003/91/EC 分别为理事会指令2002/53/EC第7条和理事会指令2002/55/EC第7条的目的制定实施措施 关于检查所涵盖的最低特征以及检查某些农业植物品种和蔬菜品种的最低条件
发布日期: 2015-07-15
2015年7月15日委员会实施指令(EU)2015/1168,修订指令2003/90/EC和2003/91/EC,分别为理事会指令2002/53/EC第7条和理事会指令2002/55/EC第7条的目的制定实施措施,关于审查所涵盖的最低特征以及审查某些农业植物品种和蔬菜品种的最低条件(与欧洲经济区相关的文本)
Commission Implementing Directive (EU) 2015/1168 of 15 July 2015 amending Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC setting out implementing measures for the purposes of Article 7 of Council Directive 2002/53/EC and Article 7 of Council Directive 2002/55/EC respectively, as regards the characteristics to be covered as a minimum by the examination and the minimum conditions for examining certain varieties of agricultural plant species and vegetable species (Text with EEA relevance)
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 57-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/57 of 15 January 2015 amending Implementing Regulation (EU) No 792/2012 as regards the rules for the design of permits, certificates and other documents provided for in Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein and in Commission Regulation (EC) No 865/2006 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulat
2015年1月15日第2015/57号委员会实施条例(EU)修订了关于许可证设计规则的第792/2012号实施条例(EU) 关于通过规范野生动植物物种贸易保护野生动植物物种的理事会第338/97号条例和关于实施理事会第865/2006号条例的详细规则的委员会第865/2006号条例规定的证书和其他文件
2015-01-15
现行
EU 2346-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2346 of 15 December 2015 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 1008/2011, as amended by Council Implementing Regulation (EU) No 372/2013, on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People's Republic of China by imports of slightly modified hand pallet trucks origina
2015年12月15日第2015/2346号委员会实施条例(EU)启动了关于可能规避第1008/2011号理事会实施条例(EU)实施的反倾销措施的调查 并经第372/2013号理事会实施条例(EU)修订 通过进口经轻微改装的手动托盘车进口原产于中华人民共和国的手动托盘车及其主要部件
2015-12-15
现行
EU 1131-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1131 of 10 July 2015 amending Implementing Decision 2013/505/EU authorising the provisional measure taken by the French Republic in accordance with Article 129 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) to restrict the use of ammonium salts in cellulose wadding insulation materia
委员会2015年7月10日第2015/1131号实施决定(欧盟) 修订了第2013/505号实施决定/欧盟 授权法兰西共和国根据欧洲议会和理事会关于注册、评估的第1907/2006号条例(EC)第129条采取临时措施 化学品授权和限制(REACH)限制在纤维素填塞绝缘材料中使用铵盐
2015-07-10
现行
EU 1158-2015
Commission Decision (EU) 2015/1158 of 8 July 2015 on the position to be taken by the Commission, on behalf of the European Union, in the Joint Implementation Committee set up by the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Indonesia on Forest Law Enforcement, Governance and Trade in timber products into the European Union as regards the amendments to the Annexes I, II, and V of the Voluntary Partnership Agree
委员会2015年7月8日第2015/1158号决定(欧盟) 该决定是关于委员会代表欧洲联盟在欧洲联盟和印度尼西亚共和国关于森林执法的自愿伙伴关系协定设立的联合执行委员会中采取的立场 就自愿伙伴关系附件一、二和五的修正案而言 将木材产品的治理和贸易纳入欧盟
2015-07-08
现行
EU 1352-2017
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1352 of 18 April 2017 amending Commission Delegated Regulation (EU) 2015/98 on the implementation of the Union's international obligations, as referred to in Article 15(2) of Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council, under the International Convention for the Conservation of the Atlantic Tunas and the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic
2017年4月18日委员会授权条例(EU)2017/1352修订了关于履行欧盟国际义务的委员会授权条例(EU) 如欧洲议会和理事会第1380/2013号条例(EU)第15(2)条所述 根据《养护大西洋金枪鱼国际公约》和《西北大西洋未来多边合作公约》
2017-04-18
现行
EU 9-2015
Commission Regulation (EU) 2015/9 of 6 January 2015 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive Text with EEA r
2015年1月6日委员会条例(EU)2015/9修订了第142/2011号条例(EU)执行欧洲议会和理事会第1069/2009号条例(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的健康规则 并执行了关于豁免兽医检查的某些样品和物品的理事会指令97/78/EC在该指令文本与EEA re的边界处
2015-01-06
现行
EU 1053-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1053 of 1 July 2015 concerning the authorisation of the preparation of Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 as a feed additive for calves for rearing, piglets, chickens for fattening, turkeys for fattening, cats and dogs and amending Regulations (EC) No 1259/2004, (EC) No 255/2005, (EC) No 1200/2005 and (EC) No 1520/2007 (holder of authorisation Chevita Tierarzneimittel-GmbH) (Text with EEA relev
2015年7月1日关于授权制备粪肠球菌DSM 10663/NCIMB 10415作为犊牛饲养饲料添加剂、仔猪、育肥鸡、育肥火鸡、猫和狗的委员会实施条例(EU)2015/1053 以及修订条例(EC)第1259/2004号 (EC)第255/2005号 (EC)第1200/2005号和(EC)第1520/2007号(授权持有人Chevita Tierarznemittel GmbH)(EEA版本文本)
2015-07-01