首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2008 No. 2448
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2008 2008年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
介绍性文本1.引证和生效2.对《刑事案件费用(一般)规例》19863的修订。对于第3(2)条,在根据第3E(2)条第4.4条作出命令时,在“利害关系方”的定义中替代(2),在第3F(5)条中,在第4(a)条中,在第5(2)至(a)条中,在第6(2)至(a)条中,在“刑事法院”之后,在第4(a)条中,在第6(2)至(a)条中,在第6(3)条中,在第(d)条中,在第44(7)条中,在第5(2)至(a)条中,在第6(3)条中,在第9条中,在第(d)条中,在第44(7)条中,省略“更改或”第8(1)条中的“法院指定人员”,第11条中的第14(3)条替换为——(3)法案第18条。第16条中的第12条——(a)段(1)(b)插入-13。第17条中的“口译员”插入“中间人”。第20(2)(a)条中的第14条,在“解释人”之后插入“或中间人”。15.在第21(2)条中,在“解释人”之后插入“中间人”。16.在第24(7)条中,在“解释人”之后插入“中间人”。签名解释性说明
Introductory Text1.Citation and commencement2.Amendments to the Costs in Criminal Cases (General) Regulations 19863.For regulation 3(2) substitute— (2) When making an order under.4.In regulation 3E(2), in the definition of “interested party”, after.5.In regulation 3F(5) omit “vary or”.6.In regulation 4— (a) in the definition of “disbursements”, after.7.In regulation 5(2)— (a) in sub-paragraph (c), after “Crown Court”.8.In regulation 6(2)— (a) for “the designated officer for the.9.In regulation 6(3), in sub-paragraph (d), for “that regulation 44(7).10.In regulation 8(1), for “the designated officer for the court,.11.For regulation 14(3) substitute— (3) Section 18 of the Act.12.In regulation 16— (a) after paragraph (1)(b) insert—13.In regulation 17, after “interpreters” insert “, intermediaries”.14.In regulation 20(2)(a), after “interpreter” insert “or intermediary”.15.In regulation 21(2), after “interpreter” insert “, intermediary”.16.In regulation 24(7), after “interpreter” insert “, intermediary”.SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2005 No. 2622
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2005
2005年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
2000 No. 2094
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2000
2000年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
1999 No. 2096
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 1999
1999年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
2001 No. 611
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2001
2001年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
2009 No. 2720
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2009
2009年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
2004 No. 2408
The Costs in Criminal Cases (General)(Amendment) Regulations 2004
2004年刑事案件讼费(一般)(修订)规例
现行
2012 No. 1804
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2012
2012年刑事案件费用(一般)(修订)规例
现行
2013 No. 2526
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) Regulations 2013
2013年刑事案件费用(一般)(修订)规例
现行
2013 No. 2830
The Costs in Criminal Cases (General) (Amendment) (No. 2) Regulations 2013
2013年刑事案件讼费(总则)(修订)(第2号)规例
现行
1986 No. 1335
The Costs in Criminal Cases (General) Regulations 1986
1986年刑事案件费用(一般)规例
现行
1975 No. 2067
The Costs in Criminal Cases (Allowances) (Amendment) Regulations 1975
1975年刑事案件(津贴)(修订)规例
现行
1974 No. 1580
The Costs in Criminal Cases (Allowances) (Amendment) Regulations 1974
1974年刑事案件(津贴)(修订)规例
现行
1977 No. 407
The Costs in Criminal Cases (Allowances) (Amendment) Regulations 1977
1977年刑事案件(津贴)(修订)规例
现行
1974 No. 2179
The Costs in Criminal Cases (Allowances) (Amendment) (No. 2) Regulations 1974
1974年刑事案件费用(津贴)(修订)(第2号)规例
现行
2008 No. 363
The Magistrates’ Courts (Costs in Criminal Cases) (Amendment) Rules (Northern Ireland) 2008
2008年《裁判法院(刑事案件费用)(修订)规则》(北爱尔兰)
现行
1984 No. 330
The Costs in Criminal Cases (Central Funds) (Appeals) (Amendment) Regulations 1984
1984年刑事案件(中央基金)(上诉)(修订)规例
现行
1977 No. 709
The Costs in Criminal Cases (Central Funds) (Appeals) (Amendment) Regulations 1977
1977年刑事案件(中央基金)(上诉)(修订)规例
现行
2008 No. 2430
The Criminal Defence Service (Recovery of Defence Costs Orders) (Amendment) Regulations 2008
2008年刑事辩护处(追讨辩护费用令)(修订)规例
现行
2004 No. 598
The Criminal Defence Service (Choice in Very High Cost Cases)(Amendment) Regulations 2004
2004年刑事辩护处(特高费用案件的选择)(修订)规例
现行
2008 No. 725
The Criminal Defence Service (General) (No. 2) (Amendment) Regulations 2008
2008年刑事辩护处(一般)(第2号)(修订)规例