首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2014 No. 2483
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Community Interest Company (Amendment) Regulations 2014 2014年社区利益公司(修订)条例
第1条第2条(解释)修改如下:第17条(股息申报),第(1)(c)段第1条(第18条)(最高每股股息)撤销。能力)被撤销。7.(1)第22条(股息的初始水平和随后的变化。8.对于第27条(关于股息的信息),替换-关于股息的信息。签名解释性说明
Introductory Text1.Citation, commencement and application2.Removal of the maximum dividend per share3.(1) Regulation 2 (interpretation) is amended as follows.4.In regulation 17 (declaration of dividends), for paragraph (1)(c) substitute—.5.Regulation 18 (maximum dividend per share) is revoked.6.Regulation 20 (carrying forward of unused dividend capacity) is revoked.7.(1) Regulation 22 (initial level and subsequent variation of dividend.8.For regulation 27 (information about dividends), substitute— Information about dividends.SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2009 No. 1942
The Community Interest Company (Amendment) Regulations 2009
2009年社区利益公司(修订)规例
现行
2012 No. 2335
The Community Interest Company (Amendment) Regulations 2012
2012年社区利益公司(修订)条例
现行
2005 No. 1788
The Community Interest Company Regulations 2005
2005年社区利益公司条例
现行
2014 No. 2382
The European Economic Interest Grouping and European Public Limited-Liability Company (Amendment) Regulations 2014
2014年欧洲经济利益集团与欧洲公共有限责任公司(修订)条例
现行
2014 No. 2923
The School Companies (Amendment) Regulations 2014
2014年学校公司(修订)条例
现行
2014 No. 496
The Taxes (Interest Rate) (Amendment) Regulations 2014
2014年税收(利率)(修订)条例
现行
2014 No. 2400
The Community Design (Amendment) Regulations 2014
2014年社区设计(修订)条例
现行
2014 No. 2715
The Mobile Roaming (European Communities) (Amendment) Regulations 2014
2014年移动漫游(欧洲共同体)(修订)条例
现行
2014 No. 489
The Income and Corporation Taxes (Electronic Communications)(Amendment) Regulations 2014
2014年所得税和公司税(电子通信)(修订)条例
现行
2014 No. 50
The Ethical Standards in Public Life etc. (Scotland) Act 2000 (Register of Interests) Amendment Regulations 2014
《公共生活伦理标准等(苏格兰)法案2000(利益登记册)修订条例2014》
现行
2014 No. 91
The Community Care (Personal Care and Nursing Care) (Scotland) Amendment Regulations 2014
2014年《社区护理(个人护理和护理)(苏格兰)修订条例》
现行
2014 No. 3237
The Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (Amendment to Section 371RE) (Controlled Foreign Companies) Regulations 2014
《2010年税收(国际及其他规定)法》(第371RE节修正案)(受控外国公司)条例2014
现行
2014 No. 1815
The Co-operative and Community Benefit Societies and Credit Unions Act 2010 (Consequential Amendments) Regulations 2014
《2010年合作社和社区福利协会及信用合作社法》(相应修正案)2014条例
现行
EU 654-2014
Regulation (EU) No 654/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 concerning the exercise of the Union's rights for the application and enforcement of international trade rules and amending Council Regulation (EC) No 3286/94 laying down Community procedures in the field of the common commercial policy in order to ensure the exercise of the Community's rights under international trade rules, in particular those established u
2014年5月15日欧洲议会和理事会第654/2014号条例(EU)涉及行使欧盟适用和执行国际贸易规则的权利 并修订了理事会第3286/94号条例(EC) 该条例规定了共同体在共同商业政策领域的程序 以确保共同体在国际贸易规则 特别是美国制定的国际贸易规则
2014-05-15
现行
EU 255-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/255 of 13 February 2019 amending Implementing Regulation (EU) No 821/2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed arrangements for the transfer and management of programme contributions, the reporting on financial instruments, technical characteristics of information and communication measures for operations
2019年2月13日委员会第2019/255号实施条例(EU)修订了第821/2014号实施条例(EU) 规定了欧洲议会和理事会第1303/2013号条例(EU)的适用规则 涉及计划捐款的转让和管理的详细安排 金融工具的报告 操作信息和通信措施的技术特征
2019-02-13