首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32014D0335
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
2014/335/EU, Euratom: Council Decision of 26 May 2014 on the system of own resources of the European Union 2014/335/EU 欧洲原子能共同体:理事会2014年5月26日关于欧盟自有资源体系的决定
发布日期: 2014-05-26
2014/335/EU,欧洲原子能共同体:理事会2014年5月26日关于欧盟自有资源体系的决定
2014/335/EU, Euratom: Council Decision of 26 May 2014 on the system of own resources of the European Union
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EU 1377-2014
Council Regulation (EU, Euratom) No 1377/2014 of 18 December 2014 amending Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 implementing Decision 2007/436/EC, Euratom on the system of the European Communities' own resources
2014年12月18日第1377/2014号理事会条例(欧盟 欧洲原子能共同体)修订了第1150/2000号条例(欧盟 欧洲原子能共同体) 执行关于欧洲共同体自有资源系统的第2007/436/EC号决定
2014-12-18
现行
EC 436-2007
2007/436/EC,Euratom: Council Decision of 7 June 2007 on the system of the European Communities’ own resources
2007/436/EC 欧洲原子能共同体:理事会2007年6月7日关于欧洲共同体自有资源体系的决定
2007-06-07
现行
EU 850-2014
2014/850/EU, Euratom: Commission Implementing Decision of 26 November 2014 amending Decision 2010/5/EU, Euratom authorising Ireland to use certain approximate estimates for the calculation of the VAT own resources base (notified under document C(2014) 8932)
2014/850/EU 欧洲原子能共同体:2014年11月26日委员会实施决定 修订第2010/5/EU号决定 欧洲原子能共同体授权爱尔兰使用某些近似估计值计算增值税自有资源基数(根据C(2014)8932号文件通知)
2014-11-26
现行
EU 194-2018
Commission Implementing Decision (EU, Euratom) 2018/194 of 8 February 2018 establishing models for statements of accounts for entitlements to own resources and a form for reports on irrecoverable amounts corresponding to the entitlements to own resources pursuant to Council Regulation (EU, Euratom) No 609/2014
委员会2018年2月8日第2018/194号执行决定(欧盟 欧洲原子能共同体)根据第609/2014号理事会条例(欧盟 欧洲原子能共同体)建立了自有资源权利账户报表模型和与自有资源权利对应的不可收回金额报告表
2018-02-08
现行
EU 195-2018
Commission Implementing Decision (EU, Euratom) 2018/195 of 8 February 2018 establishing forms for reporting on fraud and irregularities affecting entitlements to traditional own resources and on inspections relating to traditional own resources pursuant to Council Regulation (EU, Euratom) No 608/2014
委员会2018年2月8日第2018/195号执行决定(欧盟 欧洲原子能共同体)根据第608/2014号理事会条例(欧盟 欧洲原子能共同体)制定了关于影响传统自有资源权利的欺诈和违规行为以及与传统自有资源相关的检查的报告表格
2018-02-08
现行
EU 804-2016
Council Regulation (EU, Euratom) 2016/804 of 17 May 2016 amending Regulation (EU, Euratom) No 609/2014 on the methods and procedure for making available the traditional, VAT and GNI-based own resources and on the measures to meet cash requirements
2016年5月17日的理事会条例(欧盟 欧洲原子能共同体)2016/804修订了关于提供基于传统、增值税和GNI的自有资源的方法和程序以及满足现金需求的措施的第609/2014号条例(欧盟 欧洲原子能共同体)
2016-05-17
现行
EU 609-2014
Council Regulation (EU, Euratom) No 609/2014 of 26 May 2014 on the methods and procedure for making available the traditional, VAT and GNI-based own resources and on the measures to meet cash requirements (Recast)
2014年5月26日关于提供基于传统、增值税和国民总收入的自有资源的方法和程序以及满足现金需求的措施的第609/2014号理事会条例(欧盟、欧洲原子能共同体)
2014-05-26
现行
EU 444-2014
2014/444/EU, Euratom: Council Decision of 8 July 2014 concerning the removal of the name of a temporary Judge of the European Union Civil Service Tribunal from the list drawn up by Decision 2013/181/EU
2014/444/EU 欧洲原子能共同体:理事会2014年7月8日关于从第2013/181/EU号决定起草的名单中删除欧盟公务员法庭临时法官的决定
2014-07-08
现行
EU 60-2015
Council and Commission Decision (EU, Euratom) 2015/60 of 15 December 2014 on the position to be taken on behalf of the European Union and the European Atomic Energy Community within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the adoption of decisions of the Association Counc
理事会和委员会2014年12月15日第2015/60号决定(欧盟 欧洲原子能共同体) 该决定是关于欧盟和欧洲原子能共同体在由欧盟和欧洲原子能共同体及其成员国(一方)与乌克兰(另一方)之间的《结盟协定》设立的联盟理事会内代表欧盟和欧洲原子能共同体采取的立场 关于通过协会委员会的决定
2014-12-15
现行
EU 54-2015
Council and Commission Decision (EU, Euratom) 2015/54 of 17 November 2014 on the position to be taken on behalf of the European Union and the European Atomic Energy Community within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, as regards the adoption of decisions of the Association Counc
理事会和委员会2014年11月17日第2015/54号决定(欧盟 欧洲原子能共同体) 该决定是关于欧盟和欧洲原子能共同体在由欧盟和欧洲原子能共同体及其成员国(一方)与格鲁吉亚(另一方)之间的《结盟协议》设立的联盟理事会内代表欧盟和欧洲原子能共同体采取的立场 关于通过协会委员会的决定
2014-11-17
现行
EU 55-2015
Council and Commission Decision (EU, Euratom) 2015/55 of 17 November 2014 on the position to be taken on behalf of the European Union and the European Atomic Energy Community within the Association Council established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the adoption of decisions of the A
理事会和委员会2014年11月17日第2015/55号决定(欧盟 欧洲原子能共同体) 该决定是关于欧盟和欧洲原子能共同体在由欧盟和欧洲原子能共同体及其成员国(一方)与摩尔多瓦共和国之间的《联盟协定》设立的联盟理事会内代表欧盟和欧洲原子能共同体采取的立场 另一方面 关于通过A
2014-11-17
现行
EU 848-2014
2014/848/EU, Euratom: Commission Implementing Decision of 26 November 2014 amending Decision 2010/4/EU, Euratom authorising Bulgaria to use statistics for years earlier than the last year but one, and to use certain approximate estimates for the calculation of the VAT own resources base (notified under document C(2014) 8929)
2014/848/EU 欧洲原子能共同体:委员会执行2014年11月26日的决定 修订第2010/4/EU号决定 欧洲原子能共同体授权保加利亚使用早于去年但只有一年的统计数据 并使用某些近似估计值计算增值税自有资源基数(根据C(2014)8929号文件通知)
2014-11-26
现行
EU 852-2014
2014/852/EU, Euratom: Commission Implementing Decision of 26 November 2014 amending Decision 2005/820/EC, Euratom authorising the Slovak Republic to use statistics for years earlier than the last year but one and to use certain approximate estimates for the calculation of the VAT own resources base (notified under document C(2014) 8934)
2014/852/EU 欧洲原子能共同体:2014年11月26日委员会实施决定 修订第2005/820/EC号决定 欧洲原子能共同体授权斯洛伐克共和国使用早于去年但只有一年的统计数据 并使用某些近似估计值计算增值税自有资源基数(根据C(2014)8934号文件通知)
2014-11-26
现行
EU 615-2022
Council Regulation (EU, Euratom) 2022/615 of 5 April 2022 amending Regulation (EU, Euratom) No 609/2014 in order to enhance predictability for Member States and to clarify procedures for dispute resolution when making available the traditional, VAT and GNI based own resources
2022年4月5日第2022/615号理事会条例(欧盟 欧洲原子能共同体)修订了第609/2014号条例(欧盟 欧洲原子能共同体) 以提高成员国的可预测性 并澄清在提供基于传统、增值税和国民总收入的自有资源时解决争端的程序
2022-04-05
现行
EU 762-2014
2014/762/EU: Commission Implementing Decision of 16 October 2014 laying down rules for the implementation of Decision No 1313/2013/EU of the European Parliament and of the Council on a Union Civil Protection Mechanism and repealing Commission Decisions 2004/277/EC, Euratom and 2007/606/EC, Euratom (notified under document C(2014) 7489) Text with EEA relevance
2014/762/EU:2014年10月16日的委员会执行决定 规定了欧洲议会和理事会关于欧盟民事保护机制的第1313/2013/EU号决定的执行规则 并废除了委员会第2004/277/EC号决定、欧洲原子能共同体和第2007/606/EC号决定、欧洲原子能共同体(根据文件C(2014)7489通知)与欧洲经济区相关的文本
2014-10-16
现行
EU 691-2014
2014/691/EU: Council Decision of 29 September 2014 amending Decision 2014/668/EU on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards Title III (with the exception of the provisions relating to the treatment of third-country nationals legally e
2014/691/EU:2014年9月29日的理事会决定 修订了第2014/668/EU号决定 代表欧盟签署并临时适用欧洲联盟和欧洲原子能共同体及其成员国与乌克兰之间的《结盟协定》 关于第三编(关于第三国国民待遇的法律规定除外)
2014-09-29
现行
EU 1395-2017
Commission Decision (EU, Euratom) 2017/1395 of 26 July 2017 appointing two members of the committee of independent eminent persons established by Article 11 of Regulation (EU, Euratom) No 1141/2014 of the European Parliament and of the Council on the statute and funding of European political parties and European political foundations
委员会2017年7月26日第2017/1395号决定(欧盟 欧洲原子能共同体)任命两名独立知名人士委员会成员 该委员会是根据欧洲议会和理事会关于欧洲政党和欧洲政治基金会的章程和资金的第1141/2014号条例(欧盟 欧洲原子能共同体)第11条设立的
2017-07-26
现行
EU 669-2014
2014/669/EU: Council Decision of 23 June 2014 on the signing, on behalf of the European Union, of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards the provisions relating to the treatment of third-country nationals legally employed as workers in the territory of the other party
2014/669/EU:2014年6月23日理事会关于代表欧盟签署欧盟、欧洲原子能共同体及其成员国与乌克兰之间的《结盟协定》的决定 关于在另一方境内合法受雇为工人的第三国国民待遇的规定
2014-06-23
现行
EU 953-2014
2014/953/EU: Council Decision of 4 December 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Union and European Atomic Energy Community and the Swiss Confederation associating the Swiss Confederation to Horizon 2020 — the Framework Programme for Research and Innovation and the Research and Training Programme of the European Atomic E
2014/953/EU:2014年12月4日理事会代表欧盟签署的决定 以及欧洲联盟和欧洲原子能共同体与瑞士联邦之间的科学和技术合作协定的临时适用 该协定将瑞士联邦与地平线2020联系在一起——欧洲原子能机构的研究和创新框架方案以及研究和培训方案
2014-12-04
现行
EU 668-2014
2014/668/EU: Council Decision of 23 June 2014 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards Title III (with the exception of the provisions relating to the treatment of third-country nationals legally employed as workers in the territory
2014/668/EU:2014年6月23日理事会关于代表欧盟签署和临时适用欧盟与欧洲原子能共同体及其成员国和乌克兰之间的《结盟协定》的决定 关于第三编(关于在领土内合法受雇为工人的第三国国民待遇的规定除外)
2014-06-23