首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2001 No. 773
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 2001 2001年验血(亲子关系证据)(修订)规例
介绍性文本1.引证、生效、解释和过渡性条文2.《1971年验血(亲子关系证据)规例》应为.3.本规例适用於在第1.4条修订《验血(亲子关系证据)规例》当日或之后开始的法律程序5.在第2条第(2)款中,对于第5条第(3)款中的“血液测试”,在第6条第(a)款第(2)款第(i)项中的“插入”后,删除第7条第(1)款中的“特殊递送服务”的“8”。在第8条第(1)款中,删除第(1)款中的“医生”或第8条后的“10”,在符合第(2)款的规定下,在第9条第(2)款中插入以下新规例-认可(1),在表格1中插入“12之父”(a)在“血液测试”中出现,在表格1中出现,在表格1中出现,在表格1中出现,在表格2中插入.13,在表格1中插入.14,在表格1中插入.15,在表格4中插入.14,在第八部分之后,在第九部分的表格1中插入第七部分a请求16,用于“特别递送服务”。在表格2中插入17,用于“登记员”代替“法院经理”;在解释性说明上签名
Introductory Text1.Citation, commencement, interpretation and transitional provisions2.The Blood Tests (Evidence of Paternity) Regulations 1971 shall be.3.These Regulations apply to proceedings begun on or after 1st.4.Amendment of the Blood Tests (Evidence of Paternity) Regulations5.In regulation 2, in paragraph (2), for “blood tests” substitute.6.In regulation 5, in paragraph (3), after “(i)” insert “in.7.In regulation 6— (a) in paragraph (2), delete the words.8.In regulation 7, in paragraph (1), for “special delivery service”.9.In regulation 8, in paragraph (1), for “medical practitioner or.10.After regulation 8, insert the following new regulation— Accreditation (1) Subject to paragraph (2), a body shall not be.11.In regulation 9, in paragraph (2), for “the father of.12.In Form 1— (a) for “blood tests”, wherever it appears,.13.In Form 1, in Part II— (a) after “to whom.14.In Form 1, in Part IV, after “by sampler” insert.15.In Form 1, after Part VIII, insert— Part VIIIA Request.16.In Form 1, in Part IX, for “special delivery service”.17.In Form 2— (a) for “Registrar” substitute “Court Manager”;SignatureExplanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2008 No. 972
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 2008
2008年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
2004 No. 596
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 2004
2004年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1975 No. 896
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1975
1975年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1982 No. 1244
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1982
1982年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1983 No. 1346
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1983
1983年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1986 No. 1357
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1986
1986年血液检验(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1985 No. 1416
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1985
1985年血液检验(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1980 No. 887
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1980
1980年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1984 No. 1243
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1984
1984年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1978 No. 1266
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1978
1978年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
1979 No. 1226
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 1979
1979年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
2015 No. 1834
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations 2015
2015年验血(亲子关系证据)(修订)规例
现行
2015 No. 2048
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) (Review) Regulations 2015
2015年验血(亲子关系证据)(修订)(检讨)规例
现行
1971 No. 1861
The Blood Tests (Evidence of Paternity) Regulations 1971
1971年验血(亲子关系证据)规例
现行
1992 No. 225
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1992
1992年《血液检验(亲子关系证据)(修订)规例》(北爱尔兰)
现行
2002 No. 150
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 2002
2002年《血液检验(亲子关系证据)(修订)规例》(北爱尔兰)
现行
1987 No. 375
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1987
1987年《血液检验(亲子关系证据)(修订)规例》(北爱尔兰)
现行
1986 No. 301
The Blood Tests (Evidence of Paternity) Amendment Regulations (Northern Ireland) 1986
1986年《血液检验(亲子关系证据)修订规例》(北爱尔兰)
现行
1988 No. 305
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1988
1988年《血液检验(亲子关系证据)(修订)规例》(北爱尔兰)
现行
1985 No. 284
The Blood Tests (Evidence of Paternity) (Amendment) Regulations (Northern Ireland) 1985
1985年《血液检验(亲子关系证据)(修订)规例》(北爱尔兰)