首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32008D0224
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
2008/224/EC: Council Decision of 18 February 2008 on the conclusion of Protocols amending the Agreements on certain aspects of air services between the European Community and, respectively, the Government of Georgia, the Republic of Lebanon, the Republic of Maldives, the Republic of Moldova, the Government of the Republic of Singapore and the Oriental Republic of Uruguay to take account of the accession to the European Union of the Republic of Bu 2008/224/EC:2008年2月18日理事会关于欧洲共同体分别与格鲁吉亚政府、黎巴嫩共和国、马尔代夫共和国、摩尔多瓦共和国缔结修正航空服务某些方面协定的议定书的决定 新加坡共和国政府和乌拉圭东方共和国政府考虑加入欧盟
发布日期: 2008-02-18
2008/224/EC:2008年2月18日理事会关于欧洲共同体分别与格鲁吉亚政府、黎巴嫩共和国、马尔代夫共和国、摩尔多瓦共和国缔结修正航空服务某些方面协定的议定书的决定,新加坡共和国政府和乌拉圭东方共和国政府考虑到保加利亚共和国和罗马尼亚加入欧洲联盟
2008/224/EC: Council Decision of 18 February 2008 on the conclusion of Protocols amending the Agreements on certain aspects of air services between the European Community and, respectively, the Government of Georgia, the Republic of Lebanon, the Republic of Maldives, the Republic of Moldova, the Government of the Republic of Singapore and the Oriental Republic of Uruguay to take account of the accession to the European Union of the Republic of Bulgaria and Romania
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
32010D0070
2010/70/: Commission Decision of 8 February 2010 amending Decision 2008/458/EC laying down rules for the implementation of Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States′ management and control systems, the rules for administrative and financial management a
2010/70/:委员会2010年2月8日决定修订第2008/458/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第575/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2008年至2013年期间的欧洲回返基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总计划的一部分 行政和财务管理规则a
2010-02-08
现行
EC 261-2008
2008/261/EC: Council Decision of 28 February 2008 on the signature, on behalf of the European Community, and on the provisional application of certain provisions of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the S
2008/261/EC:2008年2月28日理事会关于代表欧洲共同体签署和临时适用欧洲联盟、欧洲共同体、瑞士联邦和列支敦士登公国关于列支敦士登公国加入欧洲联盟间协定的议定书的某些规定的决定 欧洲共同体和瑞士联邦
2008-02-28
现行
EC 262-2008
2008/262/EC: Council Decision of 28 February 2008 on the signature, on behalf of the European Union, and on the provisional application of certain provisions of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss
2008/262/EC:2008年2月28日理事会关于代表欧洲联盟签署和临时适用欧洲联盟、欧洲共同体、瑞士联邦和列支敦士登公国关于列支敦士登公国加入欧洲联盟间协定的议定书的某些规定的决定 欧洲共同体和瑞士联邦
2008-02-28
现行
32010D0069
2010/69/: Commission Decision of 8 February 2010 amending Decision 2008/456/EC laying down rules for the implementation of Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme Solidarity and Management of Migration Flows as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management
2010/69/:委员会2010年2月8日决定修订第2008/456/EC号决定 规定了执行欧洲议会和理事会第574/2007/EC号决定的规则 该决定设立了2007年至2013年期间的外部边界基金 作为成员国管理和控制系统移民流团结和管理总方案的一部分 行政和财务管理规则
2010-02-08
现行
EC 372-2008
2008/372/EC: Council Decision of 12 February 2008 on the signing and provisional application of a Protocol to the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the State of Israel, of the other part, on a framework Agreement between the European Community and the State of Israel on the general principles governing the State of Israel’s participation in Commu
2008/372/EC:2008年2月12日理事会关于签署和临时适用《欧洲-地中海协定》议定书的决定 该协定建立了欧洲共同体及其成员国与以色列国之间的联系 关于欧洲共同体和以色列国之间关于以色列国参与Commu的一般原则的框架协议
2008-02-12
现行
EC 144-2008
2008/144/EC: Council Decision of 28 January 2008 concerning the conclusion of the Protocol amending the Agreement on maritime transport between the European Community and its Member States, on the one hand, and the People’s Republic of China, on the other hand, to take account of the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Rep
2008/144/EC:2008年1月28日理事会关于在考虑到捷克共和国、爱沙尼亚共和国、塞浦路斯共和国、拉脱维亚共和国加入的情况下 缔结修正《欧洲共同体及其成员国与中华人民共和国海上运输协定》的议定书的决定 立陶宛共和国、匈牙利共和国、
2008-01-28
现行
EC 574-2009
2009/574/EC: Council Decision of 28 November 2008 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of Congo, the Republic of Côte d’Ivoire, the Republic of the Fiji Islands, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Mozambique, the Federati
2009/574/EC:2008年11月28日理事会关于欧洲共同体与巴巴多斯、伯利兹、刚果共和国、科特迪瓦共和国、斐济群岛共和国、圭亚那合作共和国、牙买加、肯尼亚共和国、马达加斯加共和国、马拉维共和国以换文形式缔结协定的决定 毛里求斯共和国、莫桑比克共和国、联邦
2008-11-28
现行
EC 62-2008
2008/62/EC: Commission Decision of 12 October 2007 relating to Articles 111 and 172 of the Polish Draft Act on Genetically Modified Organisms, notified by the Republic of Poland pursuant to Article 95(5) of the EC Treaty as derogations from the provisions of Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms (notified under document number C(2007) 469
2008/62/EC:2007年10月12日委员会关于波兰转基因生物法草案第111和172条的决定 波兰共和国根据欧共体条约第95(5)条发出通知 作为对欧洲议会和理事会第2001/18/EC号指令关于故意向环境中释放转基因生物的规定的减损(根据C(2007)469号文件发出通知)
2007-10-12
现行
EC 148-2008
2008/148/EC: Council Decision of 22 March 2007 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters recording the common understanding renewing and modifying the Agreement on international cooperation on research and development activities in the domain of intelligent manufacturing systems (IMS) between the European Community and Australia, Canada, the EFTA countries of Norway and Switzerland, Korea, Japan and the Unite
2008/148/EC:2007年3月22日理事会关于以换文形式缔结一项协定的决定 该协定记录了欧洲共同体与澳大利亚、加拿大之间更新和修改《智能制造系统领域研发活动国际合作协定》的共同谅解 欧洲自由贸易区成员国包括挪威和瑞士、韩国、日本和美国
2007-03-22
现行
EU 97-2013
2013/97/EU: Commission Implementing Decision of 19 February 2013 granting derogations to certain Member States with respect to the transmission of statistics pursuant to Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council on Community statistics on public health and health and safety at work, as regards statistics based on the European Health Interview Survey (EHIS) (notified under document C(2013) 784) Text with EEA relev
2013/97/EU:委员会执行2013年2月19日的决定 根据欧洲议会和欧洲委员会关于公共卫生和工作健康与安全的共同体统计第1338/2008号条例(EC) 允许某些成员国在传输统计数据方面减损 关于基于欧洲健康访谈调查(EHIS)(根据文件C(2013)784通知)文本和欧洲经济区releva的统计数据
2013-02-19