首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32004R0631
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Regulation (EC) No 631/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of rights and the sim 2004年3月31日欧洲议会和理事会第631/2004号条例(EC)修订了理事会第1408/71号条例(EEC) 该条例涉及对就业者、自营职业者及其在共同体内流动的家庭成员适用社会保障计划 以及理事会第574/72号条例(EEC)规定了实施第1408/71号条例(EEC)的程序 关于权利和sim的一致性
发布日期: 2004-03-31
2004年3月31日欧洲议会和理事会第631/2004号条例(EC)修订了理事会第1408/71号条例(EEC),该条例涉及对就业者、自营职业者及其在共同体内流动的家庭成员适用社会保障计划,以及理事会第574/72号条例(EEC)规定了实施第1408/71号条例(EEC)的程序,关于权利协调和程序简化(与欧洲经济区和瑞士相关的文本)
Regulation (EC) No 631/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Council Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community, and Council Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71, in respect of the alignment of rights and the simplification of procedures (Text with relevance for the EEA and for Switzerland)
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EC 2074-2005
Commission Regulation (EC) No 2074/2005 of 5 December 2005 laying down implementing measures for certain products under Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council and for the organisation of official controls under Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council, derogating from Regulation (EC) No 852/2004 of th
2005年12月5日第2074/2005号委员会条例(EC)规定了根据欧洲议会和理事会第853/2004号条例(EC)对某些产品的实施措施 以及根据欧洲议会和理事会第854/2004号条例(EC)和欧洲议会和理事会第882/2004号条例(EC)组织官方控制的实施措施 减损欧盟第852/2004号法规
2005-12-05
现行
EU 1700-2019
Regulation (EU) 2019/1700 of the European Parliament and of the Council of 10 October 2019 establishing a common framework for European statistics relating to persons and households, based on data at individual level collected from samples, amending Regulations (EC) No 808/2004, (EC) No 452/2008 and (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulation (EC) No 1177/2003 of the European Parliament and of the Cou
2019年10月10日欧洲议会和理事会第2019/1700号条例(EU)根据从样本中收集的个人数据 建立了与个人和家庭有关的欧洲统计的共同框架 修订了欧洲议会和理事会第808/2004号(EC)条例、(第452/2008号(EC)条例和第1338/2008号(EC)条例 并废除欧洲议会和Cou第1177/2003号法规(EC)
2019-10-10
现行
EU 1010-2019
Regulation (EU) 2019/1010 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on the alignment of reporting obligations in the field of legislation related to the environment, and amending Regulations (EC) No 166/2006 and (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council, Directives 2002/49/EC, 2004/35/EC, 2007/2/EC, 2009/147/EC and 2010/63/EU of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 338/97
2019年6月5日欧洲议会和理事会关于调整环境立法领域报告义务的2019/1010号法规(EU) 以及修订欧洲议会和理事会第166/2006号法规(EC)和第995/2010号法规(EU) 指令2002/49/EC、2004/35/EC、2007/2/EC 欧洲议会和理事会2009/147/EC和2010/63/EU 第338/97号理事会条例(EC)
2019-06-05
现行
EU 1368-2014
Commission Regulation (EU) No 1368/2014 of 17 December 2014 amending Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Commission Regulation (EU) No 1372/2013 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament an
2014年12月17日第1368/2014号委员会条例(欧盟)修订了欧洲议会和理事会第987/2009号条例(EC) 规定了实施社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)和修订社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)的第1372/2013号委员会条例(欧盟)欧洲议会第987/2009号法规(EC)
2014-12-17
现行
EC 885-2004
Council Regulation (EC) No 885/2004 of 26 April 2004 adapting Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 1334/2000, (EC) No 2157/2001, (EC) No 152/2002, (EC) No 1499/2002, (EC) No 1500/2003 and (EC) No 1798/2003, Decisions No 1719/1999/EC, No 1720/1999/EC, No 253/2000/EC, No 508/2000/EC, No 1031/2000/EC, No 163/2001/EC, No 2235/2002/EC and No 291/2003/EC of the European Parliament and o
2004年4月26日第885/2004号理事会条例(EC)修改了欧洲议会和理事会第2003/2003号条例(EC)、第1334/2000号理事会条例(EC)、(EC)第2157/2001号、(EC)第152/2002号、(EC)第1499/2002号、(EC)第1500/2003号和(EC)第1798/2003号决定、第1719/1999/EC号、第1720/1999/EC号、第253/2000/EC号、第508/2000/EC号、第1031/2000/EC号、第163/2001/EC号 欧洲议会第2235/2002/EC号和第291/2003/EC号决议以及
2004-04-26
现行
EC 470-2009
Regulation (EC) No 470/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 laying down Community procedures for the establishment of residue limits of pharmacologically active substances in foodstuffs of animal origin, repealing Council Regulation (EEC) No 2377/90 and amending Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA
2009年5月6日欧洲议会和理事会第470/2009号法规(EC)规定了制定动物源性食品中药理活性物质残留限量的共同体程序 废除第2377/90号理事会条例(EEC)并修订欧洲议会和理事会第2001/82/EC号指令以及欧洲议会和理事会第726/2004号条例(EC)(与EEA的文本)
2009-05-06
现行
EU 1025-2012
Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation, amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC and 2009/105/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decision 87/95/EEC and Decision No 1673/2006/EC of the European Parliament and of the Counc
2012年10月25[UNK]欧洲议会和理事会关于欧洲标准化的第[UNK]1025/2012号法规(欧盟) 修订了理事会指令89/686/EEC和93/15/EEC以及指令94/9/EC、94/25/EC、95/16/EC、97/23/EC、98/34/EC、2004/22/EC、2007/23/EC 欧洲议会和理事会的2009/23/EC和2009/105/EC 并废除欧洲议会和理事会的理事会第87/95/EEC号决定和第[UNK]1673/2006/EC号决定
2012-10-25
现行
EU 50-2013
Directive 2013/50/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market, Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council on the prospectus to be published when securities are offered to
2013年10月22日欧洲议会和理事会第2013/50/EU号指令修订了欧洲议会和理事会第2004/109/EC号指令 该指令涉及关于其证券被允许在受监管市场上交易的发行人信息的透明度要求的协调 欧洲议会和理事会关于向以下机构发行证券时将公布的招股说明书的第2003/71/EC号指令:
2013-10-22
现行
EU 1139-2018
Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the E
2018年7月4日欧洲议会和理事会关于民航领域共同规则和成立欧盟航空安全局的2018/1139号(EU)条例 并修订第2111/2005号(EC)条例 (第1008/2008号 (EU)第996/2010号 (EU)第376/2014号以及欧洲议会和理事会第2014/30/EU和2014/53/EU号指令 并废除欧盟第552/2004号和第216/2008号法规
2018-07-04
现行
EU 5-2019
Regulation (EU) 2019/5 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 amending Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, Regulation (EC) No 1901/2006 on medicinal products for paediatric use and Directive 2001/83/EC on the Community code relating to medicinal products for huma
2018年12月11日欧洲议会和理事会第2019/5号法规(EU)修订了第726/2004号法规(EC) 规定了共同体对人用和兽医用药品的授权和监督程序 并成立了欧洲药品管理局 关于儿科用药的第1901/2006号法规(EC)和关于人体用药的共同体规范的第2001/83/EC号指令
2018-12-11
现行
EU 59-2014
Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council Text wi
2014年5月15日欧洲议会和理事会第2014/59/EU号指令建立了信贷机构和投资公司的恢复和处置框架 并修订了理事会第82/891/EEC号指令、第2001/24/EC号、第2002/47/EC号、第2004/25/EC号、第2005/56/EC号、第2007/36/EC号、第2011/35/EU号、第2012/30/EU号和第2013/36/EU号指令 以及第1093/2010号和第648/2012号(EU)法规 欧洲议会和理事会
2014-05-15
现行
EU 1235-2010
Regulation (EU) No 1235/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 amending, as regards pharmacovigilance of medicinal products for human use, Regulation (EC) No 726/2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, and Regulation (EC) No 1394/2007 on advanced therapy medicinal products Text with
2010年12月15日 欧洲议会和理事会第1235/2010号法规(EU)修订了关于人用药品的药物警戒的第726/2004号法规(EC) 规定了共同体对人用和兽医用药品的授权和监督程序 并成立了欧洲药品管理局 和(EC)第1394/2007号法规(关于高级治疗药物产品的文本 带E)
2010-12-15
现行
EC 641-2004
Commission Regulation (EC) No 641/2004 of 6 April 2004 on detailed rules for the implementation of Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council as regards the application for the authorisation of new genetically modified food and feed, the notification of existing products and adventitious or technically unavoidable presence of genetically modified material which has benefited from a favourable risk evaluation (Text
2004年4月6日关于欧洲议会和理事会第1829/2003号条例(EC)实施细则的第641/2004号委员会条例(EC) 涉及新的转基因食品和饲料的授权申请 现有产品的通知以及受益于有利风险评估的转基因材料的偶然或技术上不可避免的存在(文本
2004-04-06
现行
EC 1021-2008
Commission Regulation (EC) No 1021/2008 of 17 October 2008 amending Annexes I, II and III to Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption and Regulation (EC) No 2076/2005 as regards live bivalve molluscs, certain fishery products and staff assisting with official controls in slaughterhouses
2008年10月17日第1021/2008号委员会法规(EC)修订了欧洲议会和理事会第854/2004号法规(EC)的附件一、二和三 规定了对拟供人类食用的动物源性产品进行官方控制的具体规则 以及关于活双壳类软体动物的第2076/2005号法规(EC) 某些渔业产品和协助屠宰场官方控制的工作人员
2008-10-17
现行
EC 136-2009
Directive 2009/136/EC of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services, Directive 2002/58/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector and Regulation (EC) No 2006/2004 on cooperation between national authorities responsible for the e
2009年11月25日欧洲议会和理事会第2009/136/EC号指令修订了关于电子通信网络和服务的普遍服务和用户权利的第2002/22/EC号指令 关于电子通信部门个人数据处理和隐私保护的第2002/58/EC号指令和关于负责电子通信部门的国家当局之间合作的第2006/2004号法规(EC)
2009-11-25
现行
32010D0424(15)
Decision No S5 of 2 October 2009 on interpretation of the concept of benefits in kind as defined in Article 1(va) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council in the event of sickness or maternity pursuant to Articles 17, 19, 20, 22, 24(1), 25, 26, 27(1, 3, 4 and 5), 28, 34 and 36(1 and 2) of Regulation (EC) No 883/2004 and on calculation of the amounts to be refunded under Articles 62, 63 and 64 of Regulation (EC)
2009年10月2日关于根据第17、19、20、22、24(1)、25、26、27(1、3、4和5)、28条解释欧洲议会和理事会第883/2004号法规(EC)第1(va)条定义的实物福利概念的第S5号决定 第883/2004号法规(EC)第34和36(1和2)条 以及根据法规(EC)第62、63和64条计算退款金额
2009-06-12
现行
EU 880-2017
Commission Regulation (EU) 2017/880 of 23 May 2017 laying down rules on the use of a maximum residue limit established for a pharmacologically active substance in a particular foodstuff for another foodstuff derived from the same species and a maximum residue limit established for a pharmacologically active substance in one or more species for other species, in accordance with Regulation (EC) No 470/2009 of the European Parliament and of the Coun
2017年5月23日委员会法规(EU)2017/880规定了将特定食品中的药理活性物质的最大残留限量用于来自同一物种的另一种食品的规则 以及将一种或多种药物中的药理活性物质的最大残留限量用于其他物种的规则 根据欧洲议会和欧盟委员会第470/2009号法规(EC)
2017-05-23
现行
EU 2285-2015
Commission Regulation (EU) 2015/2285 of 8 December 2015 amending Annex II to Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption as regards certain requirements for live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods and Annex I to Regulation (EC) No 2073/2005 on microbiological cri
2015年12月8日委员会条例(EU)2015/2285修订了欧洲议会和理事会第854/2004号条例(EC)的附件二 规定了对拟供人类食用的动物源性产品进行官方控制的具体规则 涉及活双壳类软体动物、棘皮动物的某些要求 被囊动物和海洋腹足动物以及关于微生物cri的第2073/2005号法规(EC)附件一
2015-12-08
现行
32010D0424(12)
Decision No U2 of 12 June 2009 concerning the scope of Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent Member State during their last period of employment or self-employment (Text of relevance to the EEA and to the EC/Switzerland Agre
2009年6月12日关于欧洲议会和理事会第883/2004号条例(EC)第65(2)条范围的第U2号决定 该条例涉及非边境工人的完全失业者在其最后一段就业或自营职业期间居住在非主管成员国的成员国领土内的失业福利的权利(与欧洲经济区和欧盟/瑞士Agre相关的文本
2009-06-12
现行
32010D0419
2010/419/: Commission Decision of 28 July 2010 renewing the authorisation for continued marketing of products containing, consisting of, or produced from genetically modified maize Bt11 (SYN-BTØ11-1), authorising foods and food ingredients containing or consisting of field maize Bt11 (SYN-BTØ11-1) pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council and repealing Decision 2004/657/EC (notified under document C(20
2010/419/:2010年7月28日委员会决定 延长含有、由转基因玉米Bt11组成或由其生产的产品(SYN-BTØ11-1)的继续营销授权 根据欧洲议会和理事会第1829/2003号法规(EC)授权含有或由田间玉米Bt11(SYN-BTØ11-1)组成的食品和食品配料 并废除第2004/657/EC号决定(根据C(20)号文件通知
2010-07-28