首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32014L0105
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Directive 2014/105/EU of 4 December 2014 amending Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC setting out implementing measures for the purposes of Article 7 of Council Directive 2002/53/EC and Article 7 of Council Directive 2002/55/EC respectively, as regards the characteristics to be covered as a minimum by the examination and the minimum conditions for examining certain varieties of agricultural plant species and vegetable spe 2014年12月4日委员会执行指令2014/105/EU 修订指令2003/90/EC和2003/91/EC 分别为理事会指令2002/53/EC第7条和理事会指令2002/55/EC第7条的目的规定了执行措施 关于检查所涵盖的最低特征以及检查某些农业植物品种和蔬菜品种的最低条件
发布日期: 2014-12-04
2014年12月4日委员会执行指令2014/105/EU,修订指令2003/90/EC和2003/91/EC,分别为理事会指令2002/53/EC第7条和理事会指令2002/55/EC第7条的目的规定了执行措施,关于审查所涵盖的最低特征,以及审查与欧洲经济区相关的某些农业植物品种和蔬菜品种文本的最低条件
Commission Implementing Directive 2014/105/EU of 4 December 2014 amending Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC setting out implementing measures for the purposes of Article 7 of Council Directive 2002/53/EC and Article 7 of Council Directive 2002/55/EC respectively, as regards the characteristics to be covered as a minimum by the examination and the minimum conditions for examining certain varieties of agricultural plant species and vegetable species Text with EEA relevance
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 776-2019
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/776 of 16 May 2019 amending Commission Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1303/2014 and (EU) 2016/919 and Commission Implementing Decision 2011/665/EU as regards the alignment with Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council and the implementation of specific objectives set out in Commission Delegated Decision (EU) 20
2019年5月16日委员会实施条例(EU)2019/776修订委员会条例(EU)第321/2013号 (EU)第1299/2014号 (EU)第1301/2014号 (EU)第1302/2014号 (EU)第1303/2014号和(EU)2016/919号 以及委员会执行第2011/665/EU号决定 涉及与欧洲议会和理事会指令(EU)2016/797的一致性 以及委员会授权决定(EU)20中规定的具体目标的实施
2019-05-16
现行
EU 1316-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1316/2014 of 11 December 2014 approving the active substance Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum strain D747, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional a
批准活性物质淀粉液化芽孢杆菌亚种的2014年12月11日第1316/2014号委员会实施条例(EU) 植物菌株D747 根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 并修订委员会执行第540/2011号法规(EU)的附件 并允许成员国延长临时
2014-12-11
现行
EU 1334-2014
Commission Implementing Regulation (EU) No 1334/2014 of 16 December 2014 approving the active substance gamma-cyhalotrin, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional authorisations granted for that active s
根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 批准活性物质γ-环卤三醇的2014年12月16日第1334/2014号委员会实施法规(EU) 以及修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件 并允许成员国延长对该活动的临时授权
2014-12-16
现行
EU 1368-2014
Commission Regulation (EU) No 1368/2014 of 17 December 2014 amending Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Commission Regulation (EU) No 1372/2013 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament an
2014年12月17日第1368/2014号委员会条例(欧盟)修订了欧洲议会和理事会第987/2009号条例(EC) 规定了实施社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)和修订社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)的第1372/2013号委员会条例(欧盟)欧洲议会第987/2009号法规(EC)
2014-12-17
现行
EU 1338-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1338/2014 of 16 December 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 439/2011 as regards a prolongation of a derogation from Regulation (EEC) No 2454/93 in respect of the definition of the concept of originating products used for the purposes of the scheme of generalised tariff preferences to take account of the special situation of Cape Verde regarding exports of certain fisheries products to the Euro
2014年12月16日第1338/2014号委员会实施条例(EU)修订了第439/2011号实施条例(EU) 该条例涉及延长对第2454/93号条例(EEC)的克减 该条例涉及用于普遍关税优惠计划的原产产品概念的定义 以考虑到佛得角的特殊情况关于某些渔业产品对欧元的出口
2014-12-16
现行
EU 340-2021
Commission Delegated Regulation (EU) 2021/340 of 17 December 2020 amending Delegated Regulations (EU) 2019/2013, (EU) 2019/2014, (EU) 2019/2015, (EU) 2019/2016, (EU) 2019/2017 and (EU) 2019/2018 with regard to energy labelling requirements for electronic displays, household washing machines and household washer-dryers, light sources, refrigerating appliances, household dishwashers, and refrigerating appliances with a direct sales function (Text w
2020年12月17日的委员会授权条例(EU)2021第340号 修订了关于电子显示屏、家用洗衣机和家用洗衣机干燥器、光源、制冷设备、家用洗碗机的能源标签要求的授权条例(EU)2019/2013、(EU)2019/2014、(EU)2019/2015、(EU)2019/2016、(EU/2017)和(EU)2019/2018 以及具有直销功能的制冷设备(文字w
2020-12-17
现行
EU 11-2014
Commission Delegated Directive 2014/11/EU of 18 October 2013 amending, for the purposes of adapting to technical progress, the Annex IV to Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council as regards an exemption for hexavalent chromium in alkali dispensers used to create photocathodes in X-ray image intensifiers until 31 December 2019 and in spare parts for X-ray systems placed on the EU market before 1 January 2020 Text with E
2013年10月18日欧盟委员会授权指令2014/11/EU 为了适应技术进步 欧洲议会和理事会指令2011/65/EU的附件四 关于2019年12月31日之前用于在X射线影像增强器中创建光电阴极的碱分配器和2020年1月1日之前投放欧盟市场的X射线系统备件中的六价铬的豁免
2013-10-18
现行
EU 831-2014
2014/831/EU: Council Decision of 7 November 2014 establishing the position to be adopted on behalf of the European Union in the relevant Committees of the United Nations Economic Commission for Europe as regards the proposals for amendments to UN Regulations Nos 4, 6, 11, 13, 13-H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121, 128, on the new UN Global Technical Regulation on tyres, and on an amendment to Mutual R
2014/831/EU:2014年11月7日理事会决定 确立联合国欧洲经济委员会相关委员会代表欧盟就联合国第4、6、11、13、13-H、19、25、34、37、43、44、48、53、70、96、98、104、105、106、107、112、113、121、128号条例修正案提案采取的立场 关于新的《联合国全球轮胎技术法规》和《共同规则》修正案
2014-11-07
现行
EU 290/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 290/2014 of 21 March 2014 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase and endo-1,3(4)-beta-glucanase produced by Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 as a feed additive for poultry, weaned piglets and pigs for fattening and amending Regulations (EC) No 1259/2004, (EC) No 943/2005, (EC) No 1206/2005 and (EC) No 322/2009 (holder of the authorisation Adisseo France S.A.S
2014年3月21日第290/2014号委员会实施法规(EU) 关于批准由Talaromyces versatilis sp.11月生产的内切-1,4-β-木聚糖酶和内切-1,3(4)-β-葡聚糖酶的制备 作为家禽、断奶仔猪和肥育猪的饲料添加剂 并修订法规(EC)第1259/2004号 (EC)第943/2005号 (EC)第1206/2005号和(EC)第322/2009号(授权持有人:Adisseo France S.A.S
2014-03-21