首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32015D1984
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to Article 9(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (notified under document C(2015) 7369) (Text with EEA relevance) 委员会2015年11月3日第2015/1984号实施决定(欧盟)定义了根据欧洲议会和理事会第910/2014号条例(欧盟)第9(5)条关于内部市场电子交易的电子识别和信托服务的通知情况、格式和程序(根据C(2015)7369号文件通知)(与欧洲经济区相关的文本)
发布日期: 2015-11-03
委员会2015年11月3日第2015/1984号实施决定(欧盟)定义了根据欧洲议会和理事会第910/2014号条例(欧盟)第9(5)条关于内部市场电子交易的电子识别和信托服务的通知情况、格式和程序(根据C(2015)7369号文件通知)(与欧洲经济区相关的文本)
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1984 of 3 November 2015 defining the circumstances, formats and procedures of notification pursuant to Article 9(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (notified under document C(2015) 7369) (Text with EEA relevance)
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 1502-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1502 of 8 September 2015 on setting out minimum technical specifications and procedures for assurance levels for electronic identification means pursuant to Article 8(3) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Text with EEA relevance)
根据欧洲议会和欧盟理事会第910/2014号条例(EU)第8(3)条的规定 2015年9月8日委员会实施条例(EU)2015/1502 规定了电子识别手段保证水平的最低技术规范和程序(与欧洲经济区相关的文本)
2015-09-08
现行
EU 1506-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1506 of 8 September 2015 laying down specifications relating to formats of advanced electronic signatures and advanced seals to be recognised by public sector bodies pursuant to Articles 27(5) and 37(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Text with EEA relevance)
委员会2015年9月8日第2015/1506号实施决定(欧盟)规定了与高级电子签名和高级印章格式相关的规范 公共部门机构将根据欧洲议会和电子交易电子识别和信托服务理事会第910/2014号条例(欧盟)第27(5)条和第37(5)条予以认可在内部市场(与欧洲经济区相关的文本)
2015-09-08
现行
EU 144-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/144 of 28 January 2015 laying down the procedures for the submission of applications for grants and requests for payment, and the information relating thereto, in respect of the emergency measures against animal diseases referred to in Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2015) 250)
委员会2015年1月28日第2015/144号实施决定(欧盟)规定了就欧洲议会和理事会第652/2014号条例(欧盟)中提及的动物疾病紧急措施(根据C(2015)250号文件通知)提交拨款申请和付款请求的程序以及相关信息
2015-01-28
现行
EU 1505-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1505 of 8 September 2015 laying down technical specifications and formats relating to trusted lists pursuant to Article 22(5) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Text with EEA relevance)
委员会2015年9月8日第2015/1505号实施决定(EU)根据欧洲议会和理事会第910/2014号条例(EU)第22(5)条规定了与内部市场电子交易的电子身份识别和信托服务有关的技术规范和格式(与EEA相关的文本)
2015-09-08
现行
EU 650-2016
Commission Implementing Decision (EU) 2016/650 of 25 April 2016 laying down standards for the security assessment of qualified signature and seal creation devices pursuant to Articles 30(3) and 39(2) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Text with EEA relevance)
委员会2016年4月25日第2016/650号实施决定(欧盟)根据欧洲议会和欧洲理事会第910/2014号条例(欧盟)第30(3)条和第39(2)条规定了合格签名和印章制作设备的安全评估标准(与欧洲经济区相关的文本)
2016-04-25
现行
EU 668-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/668 of 24 April 2015 on amending the recognitions of certain organisations in accordance with Article 16 of Regulation (EC) No 391/2009 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2015) 2595) (Text with EEA relevance)
根据欧洲议会和理事会第391/2009号条例(EC)第16条(根据C(2015)2595号文件通知) 委员会于2015年4月24日通过了关于修改某些组织承认的第2015/668号实施决定(欧盟)(与欧洲经济区相关的文本)
2015-04-24
现行
EU 296-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/296 of 24 February 2015 establishing procedural arrangements for cooperation between Member States on electronic identification pursuant to Article 12(7) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market Text with EEA relevance
委员会2015年2月24日第2015/296号执行决定(欧盟) 根据欧洲议会和欧洲经济区相关内部市场文本中电子交易电子识别和信托服务理事会第910/2014号条例(欧盟)第12(7)条 建立成员国在电子识别方面的合作程序安排
2015-02-24
现行
EU 500-2018
Commission Implementing Decision (EU) 2018/500 of 22 March 2018 on the compliance of the proposal to establish the Alpine-Western Balkan rail freight corridor with Article 5 of Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2018) 1625)
委员会2018年3月22日关于建立阿尔卑斯西巴尔干铁路货运走廊提案符合欧洲议会和理事会第913/2010号条例(欧盟)第5条的第2018/500号实施决定(欧盟)(根据C(2018)1625号文件通知)
2018-03-22
现行
EU 1501-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1501 of 8 September 2015 on the interoperability framework pursuant to Article 12(8) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market (Text with EEA relevance)
根据欧洲议会和理事会关于内部市场电子交易的电子识别和信任服务的第910/2014号条例(EU)第12(8)条 2015年9月8日关于互操作性框架的委员会实施条例(EU)2015/1501(与EEA相关的文本)
2015-09-08
现行
EU 2058-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2058 of 13 November 2015 amending and correcting Implementing Decision (EU) 2015/144 laying down the procedures for the submission of applications for grants and requests for payment, and the information relating thereto, in respect of the emergency measures against animal diseases referred to in Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council (notified under document C(2015) 78
委员会2015年11月13日第2015/2058号执行决定(欧盟)修订和更正了第2015/144号执行决定 该决定规定了提交赠款申请和付款请求的程序以及相关信息 关于欧洲议会和理事会第652/2014号法规(EU)中提及的动物疾病应急措施(根据C(2015)78号文件通知)
2015-11-13
现行
EU 840-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/840 of 29 May 2015 on controls carried out by Responsible Authorities pursuant to Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management
委员会2015年5月29日第2015/840号实施条例(欧盟) 该条例是关于负责当局根据欧洲议会和理事会第514/2014号条例(欧盟)实施的控制 该条例规定了庇护、移民和融合基金以及警察合作、预防和打击犯罪以及危机管理的财务支持工具的一般规定
2015-05-29
现行
EU 499-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/499 of 24 March 2015 laying down implementing technical standards with regard to the procedures to be used for granting supervisory approval for the use of ancillary own-fund items in accordance with Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
根据欧洲议会第2009/138/EC号指令和与欧洲经济区相关的理事会文本 2015年3月24日的欧盟委员会实施条例(EU)2015/499规定了关于辅助自有资金项目使用监管批准程序的实施技术标准
2015-03-24
现行
EU 514-2015
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/514 of 18 December 2014 on the information to be provided by competent authorities to the European Securities and Markets Authority pursuant to Article 67(3) of Directive 2011/61/EU of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
2014年12月18日 欧盟委员会根据欧洲议会和理事会指令2011/61/EU第67(3)条 就主管当局向欧洲证券和市场管理局提供的信息制定了第2015/514号授权条例(欧盟)(与欧洲经济区相关的文本)
2014-12-18
现行
EU 2367-2015
Council Decision (EU) 2015/2367 of 30 November 2015 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Veterinary Committee set up by the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products in relation to Decision No 1/2015 regarding the amendment of Appendices 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10 and 11 to Annex 11 to the Agreement
2015年11月30日理事会第2015/2367号决定(EU) 代表欧盟在根据《欧洲共同体和瑞士农产品贸易联合会协定》设立的联合兽医委员会内就关于修订《协定》附件11附录1、2、3、4、5、6、7、10和11的第1/2015号决定采取的立场
2015-11-30
现行
EU 2017-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2017 of 11 November 2015 laying down implementing technical standards with regard to the adjusted factors to calculate the capital requirement for currency risk for currencies pegged to the euro in accordance with Directive 2009/138/EC of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
2015年11月11日的2015/2017年欧盟委员会实施条例(EU)根据欧洲议会和理事会第2009/138/EC号指令(与欧洲经济区相关的文本) 规定了关于调整系数的实施技术标准 以计算与欧元挂钩的货币的货币风险资本要求
2015-11-11
现行
EU 377-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/377 of 2 March 2015 establishing the models for the documents required for the payment of the annual balance pursuant to Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management
委员会2015年3月2日第2015/377号实施条例(欧盟)根据欧洲议会和理事会第514/2014号条例(欧盟)建立了支付年度余额所需文件的模型 该条例规定了庇护、移民和融合基金的一般规定以及警察合作的财政支持工具 预防和打击犯罪以及危机管理
2015-03-02
现行
EU 163-2015
Commission Decision (EU) 2015/163 of 21 November 2014 on the compatibility with Union law of the measures to be taken by Poland pursuant to Article 14 of Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive)
委员会2014年11月21日第2015/163号决定(欧盟) 关于波兰根据欧洲议会和理事会关于协调法律规定的某些条款的第2010/13/EU号指令第14条采取的措施是否符合欧盟法律 成员国关于提供视听媒体服务的法规或行政行动(视听媒体服务指令)
2014-11-21
现行
EU 960-2022
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/960 of 20 June 2022 correcting the Czech language version of Implementing Regulation (EU) 2015/1502 on setting out minimum technical specifications and procedures for assurance levels for electronic identification means pursuant to Article 8(3) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the
2022年6月20日委员会实施条例(EU)2022/960 根据欧洲议会和电子识别理事会第910/2014号条例(EU)第8(3)条 修订了实施条例(EU)2015/1502的捷克语版本 规定了电子识别手段保证水平的最低技术规范和程序和电子交易的信托服务
2022-06-20
现行
EU 1131-2015
Commission Implementing Decision (EU) 2015/1131 of 10 July 2015 amending Implementing Decision 2013/505/EU authorising the provisional measure taken by the French Republic in accordance with Article 129 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) to restrict the use of ammonium salts in cellulose wadding insulation materia
委员会2015年7月10日第2015/1131号实施决定(欧盟) 修订了第2013/505号实施决定/欧盟 授权法兰西共和国根据欧洲议会和理事会关于注册、评估的第1907/2006号条例(EC)第129条采取临时措施 化学品授权和限制(REACH)限制在纤维素填塞绝缘材料中使用铵盐
2015-07-10
现行
EU 178-2017
Commission Implementing Decision (EU) 2017/178 of 31 January 2017 amending Implementing Decision (EU) 2015/1111 on the compliance of the joint proposal of the Member States concerned to extend the North Sea-Baltic rail freight corridor with Article 5 of Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council concerning a European rail network for competitive freight (notified under document C(2017) 142)
2017年1月31日委员会执行决定(欧盟)2017/178 修订了有关成员国关于延长北海-波罗的海铁路货运走廊的联合提案的执行决定(欧盟)2015/1111 符合欧洲议会和理事会第913/2010号条例(欧盟)第5条关于竞争性货运的欧洲铁路网(根据C(2017)142号文件通知)
2017-01-31