首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32022R0585
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Regulation (EU) 2022/585 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 amending Regulations (EU) No 514/2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, (EU) No 516/2014 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund and (EU) 2021/1147 establishing the Asylum, Migratio 2022年4月6日欧洲议会和理事会第2022/585号法规(EU)修订了第514/2014号法规(EU) 该法规规定了庇护、移民和融合基金以及警察合作、预防和打击犯罪以及危机管理的财政支持工具的一般规定 (EU)第516/2014号法规建立了庇护 移民和融合基金和(欧盟)2021/1147年设立庇护、移民和移民委员会
发布日期: 2022-04-06
2022年4月6日欧洲议会和理事会第2022/585号法规(EU)修订了第514/2014号法规(EU),该法规规定了庇护、移民和融合基金以及警察合作、预防和打击犯罪以及危机管理的财政支持工具的一般规定,(EU)第516/2014号法规建立了庇护,移民和融合基金和(欧盟)2021/1147设立庇护、移民和融合基金
Regulation (EU) 2022/585 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 amending Regulations (EU) No 514/2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, (EU) No 516/2014 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund and (EU) 2021/1147 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EU 1928-2022
Commission Decision (EU) 2022/1928 of 11 October 2022 confirming the participation of Ireland in Regulation (EU) 2022/585 of the European Parliament and of the Council amending Regulations (EU) No 514/2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, (EU) No 516/2014 establishing the Asylum, Mi
2022年10月11日委员会第2022/1928号决定(欧盟)确认爱尔兰参与欧洲议会和理事会第2022/585号条例(欧盟) 该条例修订了第514/2014号条例(EU) 规定了庇护、移民和融合基金的一般规定 以及为警察合作、预防和打击犯罪提供财政支持的工具 和危机管理 (欧盟)第516/2014号 建立密歇根州庇护
2022-10-11
现行
EU 1241-2019
Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC)
2019年6月20日欧洲议会和理事会关于通过技术措施养护渔业资源和保护海洋生态系统的第2019/1241号(欧盟)条例 修订了第1967/2006号(欧盟)条例 (EC)第1224/2009号和第1380/2013号(欧盟)条例 (EU)2016/1139 (EU)2018/973 欧洲议会和理事会(EU)2019/472和(EU)2019/1022 并废除理事会条例(EC)
2019-06-20
现行
EU 1010-2019
Regulation (EU) 2019/1010 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on the alignment of reporting obligations in the field of legislation related to the environment, and amending Regulations (EC) No 166/2006 and (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council, Directives 2002/49/EC, 2004/35/EC, 2007/2/EC, 2009/147/EC and 2010/63/EU of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 338/97
2019年6月5日欧洲议会和理事会关于调整环境立法领域报告义务的2019/1010号法规(EU) 以及修订欧洲议会和理事会第166/2006号法规(EC)和第995/2010号法规(EU) 指令2002/49/EC、2004/35/EC、2007/2/EC 欧洲议会和理事会2009/147/EC和2010/63/EU 第338/97号理事会条例(EC)
2019-06-05
现行
EU 1014-2014
Commission Delegated Regulation (EU) No 1014/2014 of 22 July 2014 supplementing Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council with regards to the content and construction of a common monito
2014年7月22日第1014/2014号委员会授权条例(EU)补充了欧洲议会和理事会关于欧洲海洋和渔业基金的第508/2014号条例(EU) 并废除了第2328/2003号(EC)条例(EC)和第861/2006号(EC) (EC)第1198/2006号和(EC)第791/2007号以及欧洲议会和理事会第1255/2011号法规(EU)中关于共同monito的内容和结构
2014-07-22
现行
EU 1999-2018
Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the Governance of the Energy Union and Climate Action, amending Regulations (EC) No 663/2009 and (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council, Directives 94/22/EC, 98/70/EC, 2009/31/EC, 2009/73/EC, 2010/31/EU, 2012/27/EU and 2013/30/EU of the European Parliament and of the Council, Council Directives 2009/119/EC and (EU) 2015/652 and r
2018年12月11日欧洲议会和理事会关于能源联盟治理和气候行动的2018/1999号(欧盟)条例 修订欧洲议会和理事会第663/2009号(EC)条例和第715/2009号(EC)条例 指令94/22/EC、98/70/EC、2009/31/EC、2009/73/EC、2010/31/EU、2012/27/EU和2013/30/EU 理事会指令2009/119/EC和(欧盟)2015/652和r
2018-12-11
现行
EU 1310-2013
Regulation (EU) No 1310/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down certain transitional provisions on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), amending Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council as regards resources and their distribution in respect of the year 2014 and amending Council Regulation (EC) No 73/2009 and Regul
2013年12月17日欧洲议会和理事会第1310/2013号条例(EU)规定了欧洲农村发展农业基金(EAFRD)支持农村发展的某些过渡性规定 修订欧洲议会和理事会关于2014年资源及其分配的第1305/2013号条例(EU) 并修订理事会第73/2009号条例(EC)和第
2013-12-17
现行
EU 2220-2020
Regulation (EU) 2020/2220 of the European Parliament and of the Council of 23 December 2020 laying down certain transitional provisions for support from the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and from the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) in the years 2021 and 2022 and amending Regulations (EU) No 1305/2013, (EU) No 1306/2013 and (EU) No 1307/2013 as regards resources and application in the years 2021 and 2022 and
欧洲议会和理事会2020年12月23日第2020/2220号条例(EU)规定了2021和2022年从欧洲农村发展农业基金(EAFRD)和欧洲农业担保基金(EAGF)获得支持的某些过渡条款 并修订了第1305/2013号条例(EU) (EU)第1306/2013号和(EU)第1307/2013号关于2021和2022年的资源和应用 以及
2020-12-23
现行
EU 2175-2019
Regulation (EU) 2019/2175 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2019 amending Regulation (EU) No 1093/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), Regulation (EU) No 1094/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority), Regulation (EU) No 1095/2010 establishing a European Supervisory Authority (European Securities and Markets Aut
2019年12月18日欧洲议会和理事会第2019/2175号法规(EU)修订了第 1093/2010建立欧洲监管局(欧洲银行管理局) 第 1094/2010建立欧洲监管局(欧洲保险和职业养老金管理局) 第 1095/2010成立欧洲监管局(欧洲证券和市场Aut
2019-12-18
现行
EU 1237-2016
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1237 of 18 May 2016 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the rules for applying the system of import and export licences and supplementing Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the rules on the release and forfeit of securities lodged for such licences, amending Commission Regulations (EC
2016年5月18日欧盟委员会授权条例(EU)2016/1237 补充欧洲议会和理事会关于进出口许可证制度应用规则的第1308/2013号条例(EU) 以及补充欧洲议会和理事会关于申请的证券的释放和没收规则的第1306/2013号条例(EU)此类许可证 修订委员会条例(EC
2016-05-18
现行
EU 274-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/274 of 11 December 2017 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the scheme of authorisations for vine plantings, certification, the inward and outward register, compulsory declarations and notifications, and of Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the relevant checks
2017年12月11日委员会实施条例(EU)2018/274规定了欧洲议会和理事会第1308/2013号条例(EU)的适用规则 涉及葡萄种植授权计划、认证、出入境登记、强制声明和通知 以及欧洲议会和理事会关于相关检查的第1306/2013号法规(EU)
2017-12-11
现行
EU 1139-2018
Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the E
2018年7月4日欧洲议会和理事会关于民航领域共同规则和成立欧盟航空安全局的2018/1139号(EU)条例 并修订第2111/2005号(EC)条例 (第1008/2008号 (EU)第996/2010号 (EU)第376/2014号以及欧洲议会和理事会第2014/30/EU和2014/53/EU号指令 并废除欧盟第552/2004号和第216/2008号法规
2018-07-04
现行
EU 1700-2019
Regulation (EU) 2019/1700 of the European Parliament and of the Council of 10 October 2019 establishing a common framework for European statistics relating to persons and households, based on data at individual level collected from samples, amending Regulations (EC) No 808/2004, (EC) No 452/2008 and (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulation (EC) No 1177/2003 of the European Parliament and of the Cou
2019年10月10日欧洲议会和理事会第2019/1700号条例(EU)根据从样本中收集的个人数据 建立了与个人和家庭有关的欧洲统计的共同框架 修订了欧洲议会和理事会第808/2004号(EC)条例、(第452/2008号(EC)条例和第1338/2008号(EC)条例 并废除欧洲议会和Cou第1177/2003号法规(EC)
2019-10-10
现行
EU 50-2013
Directive 2013/50/EU of the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 amending Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market, Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council on the prospectus to be published when securities are offered to
2013年10月22日欧洲议会和理事会第2013/50/EU号指令修订了欧洲议会和理事会第2004/109/EC号指令 该指令涉及关于其证券被允许在受监管市场上交易的发行人信息的透明度要求的协调 欧洲议会和理事会关于向以下机构发行证券时将公布的招股说明书的第2003/71/EC号指令:
2013-10-22
现行
EU 2185-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2185 of 23 November 2017 on the list of codes and corresponding types of devices for the purpose of specifying the scope of the designation as notified bodies in the field of medical devices under Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council and in vitro diagnostic medical devices under Regulation (EU) 2017/746 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relev
2017年11月23日关于代码和相应类型设备清单的委员会实施条例(EU)2017/2185 目的是根据欧洲议会和理事会条例(EU)2017/745规定指定为医疗设备领域的公告机构 并根据欧洲委员会条例(EU)2017/746规定指定为体外诊断医疗设备议会和理事会(EEA版本的文本)
2017-11-23
现行
EU 2144-2019
Regulation (EU) 2019/2144 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on type-approval requirements for motor vehicles and their trailers, and systems, components and separate technical units intended for such vehicles, as regards their general safety and the protection of vehicle occupants and vulnerable road users, amending Regulation (EU) 2018/858 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulations (EC
2019年11月27日欧洲议会和理事会2019/2144号法规(EU) 关于机动车辆及其拖车以及用于此类车辆的系统、部件和独立技术单元的型式认证要求 涉及其一般安全性以及对车辆乘员和弱势道路使用者的保护 修订欧洲议会和理事会第2018/858号法规(EU)并废除法规(EC
2019-11-27
现行
EU 1169-2011
Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directiv
2011年10月25日欧洲议会和理事会关于向消费者提供食品信息的第1169/2011号法规(EU) 修订欧洲议会和理事会第1924/2006号法规(EC)和第1925/2006号法规(EC) 并废除委员会指令87/250/EEC、理事会指令90/496/EEC、委员会指令1999/10/EC 欧洲议会和理事会第2000/13/EC号指令 第四委员会指令
2011-10-25
现行
EU 1347-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1347 of 13 July 2017 correcting Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EU) No 582/2011 and Commission Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle
2017年7月13日修正欧洲议会和理事会指令2007/46/EC的委员会法规(EU)2017/1347 欧盟委员会第582/2011号法规(EU)和欧盟委员会第2017/1151号法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC) 涉及轻型乘用车和商用车排放物的机动车辆型式认证(欧5和欧6)和车辆使用权
2017-07-13
现行
EU 960-2022
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/960 of 20 June 2022 correcting the Czech language version of Implementing Regulation (EU) 2015/1502 on setting out minimum technical specifications and procedures for assurance levels for electronic identification means pursuant to Article 8(3) of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the
2022年6月20日委员会实施条例(EU)2022/960 根据欧洲议会和电子识别理事会第910/2014号条例(EU)第8(3)条 修订了实施条例(EU)2015/1502的捷克语版本 规定了电子识别手段保证水平的最低技术规范和程序和电子交易的信托服务
2022-06-20
现行
EU 1858-2022
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1858 of 10 June 2022 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards specifying the procedures for the reconciliation of data between trade repositories and the procedures to be applied by the trade repository to verify the compliance by the reporting counterparty or submitting entity with the reporting requirements and
2022年6月10日欧盟委员会授权的第2022/1858号条例(EU)补充了欧洲议会和理事会关于监管技术标准的第648/2012号条例(欧盟) 该条例规定了交易存储库之间的数据对账程序以及交易存储库用于验证报告对手合规性的程序 或提交实体的报告要求和
2022-06-10
现行
EU 176-2022
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/176 of 9 February 2022 correcting certain language versions of the Annex to Implementing Regulation (EU) 2021/632 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards the lists of animals, products of animal origin, germinal products, animal by-products and derived products, composite products, and hay and straw subject to official c
2022年2月9日的委员会实施条例(EU)2022/176纠正了实施条例(EU)2021/632附件的某些语言版本 规定了欧洲议会和理事会第2017/625号条例(EU)在动物、动物源性产品、生发产品、动物副产品和衍生产品清单方面的应用规则 复合产品 干草和稻草受官方c
2022-02-09