首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32009D0833
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
2009/833/EC: Commission Decision of 10 November 2009 adjusting the weightings applicable from 1 August 2008, 1 September 2008, 1 October 2008, 1 November 2008, 1 December 2008 and 1 January 2009 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries 2009/833/EC:2009年11月10日委员会决定调整适用于2008年8月1日、2008年9月1日、2008年10月1日、2008年11月1日、2008年12月1日和2009年1月1日在第三国服务的欧洲共同体官员、临时工作人员和合同工作人员薪酬的权重
发布日期: 2009-11-10
2009/833/EC:2009年11月10日委员会决定调整适用于2008年8月1日、2008年9月1日、2008年10月1日、2008年11月1日、2008年12月1日和2009年1月1日在第三国服务的欧洲共同体官员、临时工作人员和合同工作人员薪酬的权重
2009/833/EC: Commission Decision of 10 November 2009 adjusting the weightings applicable from 1 August 2008, 1 September 2008, 1 October 2008, 1 November 2008, 1 December 2008 and 1 January 2009 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EU 790-2010
2010/790/EU: Commission Decision of 15 December 2010 adjusting the weightings applicable from 1 August 2009, 1 September 2009, 1 October 2009, 1 November 2009, 1 December 2009 and 1 January 2010 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Union serving in third countries
2010/790/EU:2010年12月15日委员会决定调整适用于2009年8月1日、2009年9月1日、2009年10月1日、2009年11月1日、2009年12月1日和2010年1月1日在第三国任职的欧盟官员、临时工作人员和合同工作人员薪酬的权重
2010-12-15
现行
EC 942-2008
2008/942/EC: Commission Decision of 9 December 2008 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2007, and from 1 January 2008 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries
2008/942/EC:2008年12月9日委员会决定 将2007年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日以及2008年1月1日起适用的权重调整为欧洲共同体在第三国服务的官员、临时工作人员和合同工作人员的薪酬
2008-12-09
现行
EC 455-2003
2003/455/EC: Commission Decision of 12 June 2003 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2002 to the remuneration of officials of the European Communities serving in third countries
2003/455/EC:2003年6月12日委员会决定调整2002年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日适用于在第三国任职的欧洲共同体官员薪酬的权重
2003-06-12
现行
EC 417-2002
2002/417/EC: Commission Decision of 3 June 2002 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2001 to the remuneration of officials of the European Communities serving in third countries
2002/417/EC:2002年6月3日委员会决定 调整2001年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日起适用于在第三国任职的欧洲共同体官员薪酬的权重
2002-06-03
现行
EC 509-2004
2004/509/EC:Commission Decision of 4 June 2004 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2003 to the remuneration of officials of the European Communities serving in third countries
2004/509/EC:2004年6月4日委员会决定 调整2003年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日适用于在第三国任职的欧洲共同体官员薪酬的权重
2004-06-04
现行
EC 326-2008
2008/326/EC: Commission Decision of 11 April 2008 adjusting the weightings applicable from 1 February 2007, 1 March 2007, 1 April 2007, 1 May 2007 and 1 June 2007 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries
2008/326/EC:2008年4月11日委员会决定 调整2007年2月1日、2007年3月1日、2007年4月1日、2007年5月1日和2007年6月1日适用于在第三国服务的欧洲共同体官员、临时工作人员和合同工作人员的薪酬的权重
2008-04-11
现行
EC 407-2001
2001/407/EC: Commission Decision of 16 May 2001 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2000 to the remuneration of officials of the European Communities serving in non-member countries (notified under document number C(2001) 1231)
2001/407/EC:2001年5月16日委员会决定调整2000年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日适用于在非成员国服务的欧洲共同体官员薪酬的权重(根据C(2001)1231号文件通知)
2001-05-16
现行
EC 938-2008
2008/938/EC: Commission Decision of 9 December 2008 on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 (notified under document number C(2008) 8028)
2008/938/EC:2008年12月9日委员会关于符合可持续发展和善政特别奖励安排资格的受惠国名单的决定 根据理事会第732/2008号条例(EC) 适用于2009年1月1日至2011年12月31日期间的普遍关税优惠计划(根据C(2008)8028号文件通知)
2008-12-09
现行
EC 454-2009
2009/454/EC: Commission Decision of 11 June 2009 amending Decision 2008/938/EC on the list of the beneficiary countries which qualify for the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, provided for in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 (notified under document number C(2009) 4383)
2009/454/EC:2009年6月11日委员会决定 修订关于符合可持续发展和善政特别激励安排资格的受惠国名单的第2008/938/EC号决定 根据理事会第732/2008号条例(EC) 适用于2009年1月1日至2011年12月31日期间的普遍关税优惠计划(根据C(2009)4383号文件通知)
2009-06-11
现行
EC 295-2009
2009/295/EC: Commission Decision of 18 March 2009 adjusting the weightings applicable from 1 February, 1 March, 1 April, 1 May and 1 June 2008 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries
2009/295/EC:2009年3月18日的委员会决定 将2008年2月1日、3月1日、4月1日、5月1日和6月1日适用于在第三国服务的欧洲共同体官员、临时工作人员和合同工作人员的薪酬的权重进行调整
2009-03-18
现行
EC 703-1999
1999/703/EC, ECSC, Euratom: Commission Decision of 18 August 1999 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 1998 to the remuneration of officials of the European Communities serving in third countries (notified under document number C(1999) 2586)
1999/703/EC、ECSC、Euratom:1999年8月18日的委员会决定 调整1998年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日适用于在第三国服务的欧洲共同体官员薪酬的权重(根据C(1999)2586号文件通知)
1999-08-18
现行
EC 59-2008
2008/59/EC: Commission Decision of 18 December 2007 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2006 and from 1 January 2007 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the two new Member States for a maximum period of nineteen months after the accession of the tw
2008/59/EC:2007年12月18日委员会决定调整2006年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日以及2007年1月1日起适用于官员薪酬的权重 在第三国服务的欧洲共同体临时工作人员和合同工作人员 以及在两个新成员国任职的某些官员 在tw加入后最长期限为19个月
2007-12-18
现行
EC 681-2006
2006/681/EC: Commission Decision of 10 October 2006 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2005 and from 1 January 2006 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries
2006/681/EC:2006年10月10日委员会决定 将2005年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日以及2006年1月1日起适用的权重调整为欧洲共同体在第三国服务的官员、临时工作人员和合同工作人员的薪酬
2006-10-10
现行
EC 696-2008
2008/696/EC: Commission Decision of 11 March 2008 amending the Commission Decision of 10 May 2007 on the measures C 1/06 (ex NN 103/05) implemented by Spain for Chupa Chups (notified under document number C(2008) 868) (Text with EEA relevance)
2008/696/EC:2008年3月11日委员会决定 修订2007年5月10日委员会关于西班牙为Chupa Chups实施的措施C 1/06(ex NN 103/05)的决定(根据C(2008)868号文件通知)(与欧洲经济区相关的文本)
2008-03-11
现行
32005D0569
2005/569/: Commission Decision of 18 July 2005 adjusting the weightings applicable from 1 August, 1 September, 1 October, 1 November and 1 December 2004 and from 1 January 2005 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the 10 new Member States for a maximum period of 15 months after accession (Article 33(4) of the Treaty
2005/569/:委员会2005年7月18日决定调整2004年8月1日、9月1日、10月1日、11月1日和12月1日以及2005年1月1日起适用于官员薪酬的权重 在第三国服务的欧洲共同体临时工作人员和合同工作人员 以及在加入后在10个新成员国任职最长15个月的某些官员(《条约》第33(4)条)
2005-07-18
现行
EC 32-2006
2006/32/EC: Commission Decision of 16 January 2006 adjusting the weightings applicable from 1 February, 1 March, 1 April, 1 May and 1 June 2005 to the remuneration of officials, temporary staff and contract staff of the European Communities serving in third countries and of certain officials remaining in post in the 10 new Member States for a maximum period of 15 months after accession (Article 33(4) of the Treaty of Accession of the
2006/32/EC:2006年1月16日委员会决定调整2005年2月1日、3月1日、4月1日、5月1日和6月1日适用于官员薪酬的权重 在第三国服务的欧洲共同体临时工作人员和合同工作人员 以及在加入后在10个新成员国任职最多15个月的某些官员(《10个新成员国加入条约》第33(4)条)
2006-01-16
现行
EC 741-2008
2008/741/EC: Commission Decision of 11 September 2008 establishing that Article 30(1) of Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors is not applicable to the production and wholesale of electricity in Poland (notified under document number C(2008) 4805) (Text with EEA relevance)
2008/741/EC:2008年9月11日的委员会决定 确定2004年3月31日欧洲议会和理事会第2004/17/EC号指令第30(1)条 协调在水、能源、电力和能源领域经营的实体的采购程序 运输和邮政服务部门不适用于波兰的电力生产和批发(根据C(2008)4805号文件通知)(与欧洲经济区相关的文本)
2008-09-11
现行
EU 1127-2010
Commission Regulation (EU) No 1127/2010 of 3 December 2010 establishing a transitional period for withdrawing the Republic of Maldives from the list of beneficiary countries of the special arrangement for least developed countries, as set out in Council Regulation (EC) No 732/2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011
2010年12月3日第1127/2010号委员会条例(欧盟)规定了一个过渡期 以将马尔代夫共和国从最不发达国家特别安排受惠国名单中撤出 如理事会第732/2008号条例(EC)所述 适用于2009年1月1日至2011年12月31日期间的普遍关税优惠计划
2010-12-03
现行
EU 235-2019
Commission Implementing Decision (EU) 2019/235 of 24 January 2019 on amending Decision 2008/411/EC as regards an update of relevant technical conditions applicable to the 3400-3800 MHz frequency band (notified under document C(2019) 262) (Text with EEA relevance.)
委员会2019年1月24日关于修订第2008/411/EC号决定的第2019/235号执行决定 该决定涉及适用于3400-3800 MHz频段的相关技术条件的更新(根据文件C(2019)262通知)(与欧洲经济区相关的文本)
2019-01-24
现行
EC 47-2009
2009/47/EC: Commission Decision of 22 December 2008 establishing that Article 30(1) of Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors is not applicable to the production of electricity in the Czech Republic (notified under document number C(2008) 8569) (Text with EEA relevance)
2009/47/EC:2008年12月22日的委员会决定 确定欧洲议会和理事会第2004/17/EC号指令第30(1)条 协调在水、能源、能源和能源领域经营的实体的采购程序 运输和邮政服务部门不适用于捷克共和国的电力生产(根据C(2008)8569号文件通知)(与欧洲经济区相关的文本)
2008-12-22