首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 2009 No. 85
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
The Aquatic Animal Health (Scotland) Regulations 2009 2009年《水生动物健康(苏格兰)条例》
介绍性文本1.引用和开始2.解释3.对主要法规的修订4.撤销签名计划替代1999年《雇主责任(强制保险)条例》(北爱尔兰)附表2解释性说明
Introductory Text1.Citation and commencement2.Interpretation3.Amendments to the Principal Regulations4.RevocationSignatureSCHEDULESCHEDULE TO BE SUBSTITUTED FOR SCHEDULE 2 TO THE EMPLOYER’S LIABILITY (COMPULSORY INSURANCE) REGULATIONS (NORTHERN IRELAND) 1999Explanatory Note
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
2009 No. 129
The Aquatic Animal Health Regulations (Northern Ireland) 2009
2009年《水生动物健康条例》(北爱尔兰)
现行
2011 No. 427
The Aquatic Animal Health (Miscellaneous Modifications) (Scotland) Regulations 2011
2011年《水生动物健康(杂项修订)(苏格兰)规例》
现行
2009 No. 416
The Zoonoses and Animal By-Products (Fees) (Scotland) Amendment Regulations 2009
2009年人畜共患病及动物副产品(费用)(苏格兰)修订规例
现行
2009 No. 183
The National Health Service (Pharmaceutical Services) (Scotland) Regulations 2009
2009年国家卫生服务(药物服务)(苏格兰)条例
现行
2009 No. 166
The National Health Service (Appointment of Consultants) (Scotland) Regulations 2009
2009年国家卫生服务(顾问任命)(苏格兰)条例
现行
1985 No. 1857 (S. 138)
The Artificial Insemination of Cattle (Animal Health) (Scotland) Regulations 1985
1985年《牛的人工授精(动物健康)(苏格兰)规例》
现行
2009 No. 47
The Prohibited Procedures on Protected Animals (Exemptions) (Scotland) Amendment Regulations 2009
2009年受保护动物(豁免)(苏格兰)违禁程序修订规例
现行
2009 No. 388
The Public Health etc. (Scotland) Act 2008 (Sunbed) Regulations 2009
《2008年公共卫生等(苏格兰)法案》(Sunbed)2009年法规
现行
2002 No. 191
The Artificial Insemination of Cattle (Animal Health) (Scotland) Amendment Regulations 2002
2002年人工授精牛(动物健康)(苏格兰)修订规例
现行
2009 No. 141
The Licensing of Animal Dealers (Young Cats and Young Dogs) (Scotland) Regulations 2009
《2009年动物交易商(幼猫幼犬)发牌规例》(苏格兰)
现行
2009 No. 228
The Products of Animal Origin (Third Country Imports) (Scotland) Amendment Regulations 2009
2009年动物源性产品(第三国进口)(苏格兰)修订规例
现行
2009 No. 96
The National Health Service (General Dental Services) (Scotland) Amendment Regulations 2009
2009年国民健康服务(一般牙科服务)(苏格兰)修订规例
现行
2009 No. 359
The Mental Health Tribunal for Scotland (Appointment of Medical Members) Amendment Regulations 2009
2009年苏格兰精神健康法庭(委任医务人员)修订规例
现行
2009 No. 288
The National Health Service (Optical Charges and Payments) (Scotland) Amendment (No. 2) Regulations 2009
2009年国家卫生服务(光学收费和支付)(苏格兰)修正案(第2号)条例
现行
2009 No. 124
The National Health Service (Travelling Expenses and Remission of Charges) (Scotland) Amendment Regulations 2009
2009年国民健康服务(差旅费及费用减免)(苏格兰)修订规例
现行
EU 625-2017
Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 on official controls and other official activities performed to ensure the application of food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products, amending Regulations (EC) No 999/2001, (EC) No 396/2005, (EC) No 1069/2009, (EC) No 1107/2009, (EU) No 1151/2012, (EU) No 652/2014, (EU) 2016/429 and (EU) 2016/2031 of the E
2017年3月15日欧洲议会和理事会关于官方控制和其他官方活动的2017/625号法规(EU) 以确保食品和饲料法、动物健康和福利规则、植物健康和植物保护产品的应用 修订第999/2001号法规(EC)(EC)第396/2005号、(EC)第1069/2009号、(EC)第1107/2009号、(EU)第1151/2012号法规 欧盟第652/2014号、欧盟第2016/429号和欧盟第2016/2031号
2017-03-15
现行
EU 294-2013
Commission Regulation (EU) No 294/2013 of 14 March 2013 amending and correcting Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directi
2013年3月14日第294/2013号委员会法规(EU)修订和修正了第142/2011号法规(EU)执行欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并执行了关于某些豁免样品和项目的理事会指令97/78/EC根据该指令在边境进行兽医检查
2013-03-14
现行
EU 1097-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1097/2012 of 23 November 2012 amending Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Direc
2012年11月23日第1097/2012号委员会实施条例(EU)修订了欧洲议会和理事会第142/2011号条例(EU)第1069/2009号实施条例(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并执行了关于某些样品和物品的理事会指令97/78/EC根据该指令免除边境兽医检查
2012-11-23
现行
EU 185-2014
Commission Regulation (EU) No 185/2014 of 26 February 2014 correcting Bulgarian language version of Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the borde
2014年2月26日第185/2014号委员会法规(EU)修正了第142/2011号法规(EU)的保加利亚语版本 实施了欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并实施了关于某些方面的理事会指令97/78/EC在borde免于兽医检查的样品和物品
2014-02-26
现行
EU 1973-2021
Commission Regulation (EU) 2021/1973 of 12 November 2021 correcting the German language version of Regulation (EU) No 142/2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border
委员会2021 11月12日第2021/1973号法规(EU)修正了第142/2011号法规(EU)的德语版本 实施了欧洲议会和理事会第1069/2009号法规(EC) 规定了关于非人类消费的动物副产品和衍生产品的卫生规则 并就某些样品实施了理事会第97/78/EC号指令以及在边境免于兽医检查的物品
2021-11-12