首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32009R0880
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Council Regulation (EC) No 880/2009 of 7 September 2009 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union, amendi 2009年9月7日第880/2009号理事会条例(EC) 涉及欧洲共同体和巴西根据1994年《关税及贸易总协定》(GATT)第24条第6款和第28条以换文形式执行协定 该协定涉及修改保加利亚共和国和罗马尼亚在该协定中的减让他们加入欧盟的过程 阿蒙迪
发布日期: 2009-09-07
2009年9月7日第880/2009号理事会条例(EC),涉及欧洲共同体和巴西根据1994年《关税及贸易总协定》(GATT)第24条第6款和第28条以换文形式执行协定,该协定涉及修改保加利亚共和国和罗马尼亚在该协定中的减让加入欧盟的过程,修订和补充关于关税和统计术语以及共同关税的第2658/87号法规(EEC)附件一
Council Regulation (EC) No 880/2009 of 7 September 2009 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
EC 136-2009
Directive 2009/136/EC of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services, Directive 2002/58/EC concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector and Regulation (EC) No 2006/2004 on cooperation between national authorities responsible for the e
2009年11月25日欧洲议会和理事会第2009/136/EC号指令修订了关于电子通信网络和服务的普遍服务和用户权利的第2002/22/EC号指令 关于电子通信部门个人数据处理和隐私保护的第2002/58/EC号指令和关于负责电子通信部门的国家当局之间合作的第2006/2004号法规(EC)
2009-11-25
现行
EC 734-2009
Commission Regulation (EC) No 734/2009 of 11 August 2009 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1858/2005 on imports of steel ropes and cables originating in the People’s Republic of China by imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea and Malaysia, whether declared as originating in the Republic of Korea and Malaysia or not, and m
委员会2009年8月11日第734/2009号条例(EC)发起调查 涉及从大韩民国和马来西亚托运的进口钢丝绳和电缆可能规避理事会第1858/2005号条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆施加的反倾销措施 是否声明原产于大韩民国和马来西亚 以及
2009-08-11
现行
EC 913-2009
Council Regulation (EC) No 913/2009 of 24 September 2009 terminating the new exporter review of Regulation (EC) No 1174/2005 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of hand pallet trucks and their essential parts originating in the People’s Republic of China, re-imposing the duty with regard to imports from one exporter in this country and terminating the registration of these im
2009年9月24日第913/2009号理事会条例(EC)终止对第1174/2005号条例(EC)的新出口商审查 该条例对原产于中华人民共和国的进口手动托盘卡车及其重要部件征收确定的反倾销税 并最终征收临时税 对从该国一个出口商进口的商品重新征税 并终止这些进口商品的注册
2009-09-24
现行
EU 211-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/211 of 7 February 2017 concerning the authorisation of a preparation of endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produced by Bacillus subtilis (LMG-S 15136) as a feed additive for poultry, weaned piglets and pigs for fattening, and amending Regulations (EC) No 1259/2004, (EC) No 1206/2005, and (EC) No 322/2009 and repealing Regulation (EC) No 516/2007 (holder of authorisation Beldem, a division of Puratos N
2017年2月7日关于批准枯草芽孢杆菌(LMG-S 15136)生产的内切-1,4-β-木聚糖酶(EC 3.2.1.8)制剂作为家禽、断奶仔猪和肥育猪饲料添加剂的委员会实施法规(EU)2017/211 并修订法规(EC)第1259/2004号 (EC)第1206/2005号 和(EC)第322/2009号以及废除第516/2007号法规(EC)(授权持有人Beldem Puratos N
2017-02-07
现行
EU 1146-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1146 of 7 June 2018 amending Implementing Regulation (EU) 2017/892 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors and Regulation (EC) No 606/2009 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 as regards the cate
2018年6月7日委员会实施条例(EU)2018/1146修订了实施条例(EU)2017/892 规定了欧洲议会和理事会关于水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜部门的第1308/2013号条例(EU)和第606/2009号条例(EC)的适用规则 规定了某些实施细则关于cate的理事会条例(EC)第479/2008号
2018-06-07
现行
EU 1500-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1500 of 9 October 2018 concerning the non-renewal of approval of the active substance thiram, and prohibiting the use and sale of seeds treated with plant protection products containing thiram, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending Commission Implementing Regulation (E
根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 委员会执行2018年10月9日关于不更新活性物质福美双批准的第2018/1500号法规(EU) 并禁止使用和销售经含福美双的植物保护产品处理的种子 以及修订委员会实施条例(E)
2018-10-09
现行
EU 19-2011
Commission Regulation (EU) No 19/2011 of 11 January 2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical unit
2011年1月11日第19/2011号委员会法规(EU)涉及制造商法定牌照和机动车及其挂车的车辆识别号的型式认证要求 以及欧洲议会和理事会关于机动车一般安全型式认证要求的第661/2009号实施法规(EC) 其拖车和系统、部件和单独的技术单元
2011-01-11
现行
EU 458-2011
Commission Regulation (EU) No 458/2011 of 12 May 2011 concerning type-approval requirements for motor vehicles and their trailers with regard to the installation of their tyres and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor Text with EEA r
2011年5月12日第458/2011号委员会法规(EU)关于机动车辆及其挂车轮胎安装的型式认证要求 以及欧洲议会和理事会第661/2009号实施法规(EC)关于机动车辆及其挂车和系统一般安全的型式认证要求 部件和单独的技术单元 包含EEA re
2011-05-12
现行
EU 1003-2010
Commission Regulation (EU) No 1003/2010 of 8 November 2010 concerning type-approval requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intende
2010年11月8日第1003/2010号委员会法规(EU)涉及机动车辆及其拖车上安装和固定后牌照空间的型式认证要求 以及欧洲议会和理事会关于机动车辆一般安全型式认证要求的第661/2009号实施法规(EC) 其拖车和系统、部件和单独的技术单元
2010-11-08
现行
EU 1316-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1316/2014 of 11 December 2014 approving the active substance Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum strain D747, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional a
批准活性物质淀粉液化芽孢杆菌亚种的2014年12月11日第1316/2014号委员会实施条例(EU) 植物菌株D747 根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 并修订委员会执行第540/2011号法规(EU)的附件 并允许成员国延长临时
2014-12-11
现行
EU 370-2016
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/370 of 15 March 2016 approving the active substance pinoxaden, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing the Member States to extend provisional authorisations granted for that active substance (Text
根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 2016年3月15日批准活性物质匹诺沙登的委员会实施法规(EU)2016/370 修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件 并允许成员国延长该活性物质的临时授权(文本
2016-03-15
现行
EU 51-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/51 of 14 January 2015 approving the active substance chromafenozide, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional authorisations granted for that active substance
根据欧洲议会和理事会关于植物保护产品上市的第1107/2009号法规(EC) 2015年1月14日批准活性物质chromafenozide的委员会实施法规(EU)2015/51 以及修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件 并允许成员国延长该活性物质的临时授权
2015-01-14
现行
EU 1334-2014
Commission Implementing Regulation (EU) No 1334/2014 of 16 December 2014 approving the active substance gamma-cyhalotrin, in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 540/2011 and allowing Member States to extend provisional authorisations granted for that active s
根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号法规(EC) 批准活性物质γ-环卤三醇的2014年12月16日第1334/2014号委员会实施法规(EU) 以及修订第540/2011号委员会实施条例(EU)附件 并允许成员国延长对该活动的临时授权
2014-12-16
现行
EU 226-2013
2013/226/EU: Council Implementing Decision of 21 May 2013 rejecting the proposal for a Council implementing regulation imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain polyethylene terephthalate originating in India, Taiwan and Thailand following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 1225/2009 and terminating the expiry review proceeding concerning imports of certain polyethylene terephthalate originating i
2013/226/EU:2013年5月21日的理事会实施决定 驳回了理事会实施条例的提议 该条例对原产于印度的某些进口聚对苯二甲酸乙二醇酯征收最终反倾销税 台湾和泰国根据第1225/2009号法规(EC)第11(2)条的规定进行了到期审查 并终止了与某些原产于美国的聚对苯二甲酸乙二醇酯进口相关的到期审查程序
2013-05-21
现行
EU 721-2010
Commission Regulation (EU) No 721/2010 of 11 August 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of countervailing measures imposed by Council Regulation (EC) No 598/2009 on imports of biodiesel originating in the United States of America by imports of biodiesel consigned from Canada and Singapore, whether declared as originating in Canada and Singapore or not and by imports of biodiesel in a blend containing by weight 2
2010年8月11日第721/2010号委员会条例(欧盟)启动了一项调查 涉及从加拿大和新加坡进口的生物柴油可能规避第598/2009号理事会条例(EC)对原产于美利坚合众国的生物柴油进口实施的反补贴措施 无论是否申报原产于加拿大和新加坡 以及进口混合生物柴油 按重量计含有2
2010-08-11
现行
EU 720-2010
Commission Regulation (EU) No 720/2010 of 11 August 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 599/2009 on imports of biodiesel originating in the United States of America by imports of biodiesel consigned from Canada and Singapore, whether declared as originating in Canada and Singapore or not and by imports of biodiesel in a blend containing by weight 20 
2010年8月11日第720/2010号委员会条例(欧盟)发起调查 涉及从加拿大和新加坡托运的进口生物柴油可能规避第599/2009号理事会条例(EC)对原产于美国的进口生物柴油实施的反倾销措施 无论是否申报原产于加拿大和新加坡 以及进口的混合生物柴油(按重量计)含有20
2010-08-11
现行
EU 383-2022
Commission Implementing Regulation (EU) 2022/383 of 4 March 2022 renewing the approval of the low-risk active substance Metarhizium brunneum strain Ma 43 (formerly Metarhizium anisopliae var. anisopliae strain BIPESCO 5/F52) in accordance with Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council concerning the placing of plant protection products on the market, and amending the Annex to Commission Implementing Regulation (EU
2022年3月4日的委员会实施条例(EU)2022/383 根据欧洲议会和理事会关于将植物保护产品投放市场的第1107/2009号条例(EC) 更新对低风险活性物质绿僵菌菌株Ma 43(以前的绿僵菌变种 绿僵菌菌株BIPESCO 5/F52)的批准 以及修改《欧盟委员会实施条例》(EU)附件
2022-03-04
现行
EU 966-2010
Commission Regulation (EU) No 966/2010 of 27 October 2010 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 91/2009 on imports of certain iron or steel fasteners originating in the People’s Republic of China by imports of certain iron or steel fasteners consigned from Malaysia, whether declared as originating in Malaysia or not, and making such imports subject to regis
2010年10月27日第966/2010号委员会条例(欧盟)发起调查 涉及可能规避第91/2009号理事会条例(EC)对从马来西亚托运的某些钢铁紧固件的进口原产于中华人民共和国的某些钢铁紧固件实施的反倾销措施 无论是否被宣布为原产于马来西亚 并使此类进口产品受制于regis
2010-10-27
现行
32010D0424(12)
Decision No U2 of 12 June 2009 concerning the scope of Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council on the right to unemployment benefits of wholly unemployed persons other than frontier workers who were resident in the territory of a Member State other than the competent Member State during their last period of employment or self-employment (Text of relevance to the EEA and to the EC/Switzerland Agre
2009年6月12日关于欧洲议会和理事会第883/2004号条例(EC)第65(2)条范围的第U2号决定 该条例涉及非边境工人的完全失业者在其最后一段就业或自营职业期间居住在非主管成员国的成员国领土内的失业福利的权利(与欧洲经济区和欧盟/瑞士Agre相关的文本
2009-06-12
现行
EU 928-2018
Commission Implementing Decision (EU) 2018/928 of 28 June 2018 terminating the re-opening of the investigation concerning the judgments in joined cases C-186/14 P and C-193/14 P in relation to Council Regulation (EC) No 926/2009 imposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain seamless pipes and tubes of iron or steel originating in the People's Republic of China and Commission
委员会2018年6月28日第2018/928号执行决定(EU)终止重新启动关于联合案例C-186/14 P和C-193/14 P中与理事会第926/2009号条例(EC)有关的判决的调查 该条例规定了确定的反倾销税 并最终征收了对某些进口无缝钢管征收的临时税原产于中华人民共和国
2018-06-28