首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32009R0042
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EC) No 42/2009 of 20 January 2009 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector 2009年1月20日第42/2009号欧盟委员会法规(EC)修订了第555/2008号法规(EC) 规定了执行理事会第479/2008号法规(EC)的详细规则 该法规涉及葡萄酒市场的共同组织 包括支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
发布日期: 2009-01-20
2009年1月20日第42/2009号欧盟委员会法规(EC)修订了第555/2008号法规(EC),规定了执行理事会第479/2008号法规(EC)的详细规则,该法规涉及葡萄酒市场的共同组织,包括支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
Commission Regulation (EC) No 42/2009 of 20 January 2009 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EC 702-2009
Commission Regulation (EC) No 702/2009 of 3 August 2009 amending and correcting Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2009年8月3日第702/2009号欧盟委员会法规(EC)修订和修正了第555/2008号欧盟委员会法规(EC) 该法规规定了实施第479/2008号欧盟委员会法规(EC)的详细规则 该法规涉及支持计划、与第三国的贸易、生产潜力以及葡萄酒行业的控制
2009-08-03
现行
EC 638-2009
Commission Regulation (EC) No 638/2009 of 22 July 2009 amending Regulation (EC) No 1145/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 637/2008 as regards the national restructuring programmes for the cotton sector
2009年7月22日第638/2009号委员会法规(EC)修订了第1145/2008号法规(EC) 该法规规定了关于棉花行业国家重组计划的执行委员会第637/2008号法规(EC)的详细规则
2009-07-22
现行
EC 508-2009
Commission Regulation (EC) No 508/2009 of 15 June 2009 amending Regulation (EC) No 543/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards for poultrymeat
2009年6月15日第508/2009号委员会法规(EC)修订了第543/2008号法规(EC) 规定了关于家禽肉营销标准的理事会第1234/2007号法规(EC)的应用细则
2009-06-15
现行
EC 858-2008
Commission Regulation (EC) No 858/2008 of 1 September 2008 amending Regulation (EC) No 967/2006 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards sugar production in excess of the quota
2008年9月1日第858/2008号委员会法规(EC)修订了第967/2006号法规(EC) 规定了关于超过配额的糖生产的理事会第318/2006号法规(EC)的应用细则
2008-09-01
现行
EC 1169-2009
Commission Regulation (EC) No 1169/2009 of 30 November 2009 amending Regulation (EC) No 353/2008 establishing implementing rules for applications for authorisation of health claims as provided for in Article 15 of Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
2009年11月30日第1169/2009号委员会法规(EC)修订了第353/2008号法规(EC) 建立了欧洲议会和理事会第1924/2006号法规(EC)第15条规定的健康索赔授权申请实施规则(与EEA相关的文本)
2009-11-30
现行
EC 1147-2008
Commission Regulation (EC) No 1147/2008 of 31 October 2008 amending Regulation (EC) No 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty, as regards Part III.10 of its Annex 1
2008年10月31日第1147/2008号委员会法规(EC)修订了2004年4月21日第794/2004号法规(EC)执行理事会第659/1999号法规(EC) 规定了适用欧共体条约第93条的详细规则 涉及其附件1第III.10部分
2008-10-31
现行
EC 761-2009
Commission Regulation (EC) No 761/2009 of 23 July 2009 amending, for the purpose of its adaptation to technical progress, Regulation (EC) No 440/2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (Text with EEA relevance)
2009年7月23日第761/2009号委员会法规(EC) 为适应技术进步 修订了第440/2008号法规(EC) 根据欧洲议会和理事会关于化学品注册、评估、授权和限制(REACH)的第1907/2006号法规(EC)规定了测试方法(与EEA相关的文本)
2009-07-23
现行
EC 698-2009
Commission Regulation (EC) No 698/2009 of 31 July 2009 derogating, for information and promotion programmes for milk and milk products aimed at the internal market, from Regulation (EC) No 501/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 3/2008 on information provision and promotion measures for agricultural products on the internal market and in third countries
2009年7月31日第698/2009号欧盟委员会法规(EC) 关于针对内部市场的牛奶和奶制品的信息和推广计划 第501/2008号法规(EC)规定了关于农产品在国内市场和第三国的信息提供和推广措施的理事会第3/2008号法规(EC)的实施细则
2009-07-31
现行
EU 83-2014
Commission Regulation (EU) No 83/2014 of 29 January 2014 amending Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to air operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council
2014年1月29日第83/2014号委员会法规(EU)修订了第965/2012号法规(EU) 根据欧洲议会和理事会第216/2008号法规(EC)规定了与空中作业相关的技术要求和行政程序
2014-01-29
现行
EC 651-2008
Commission Regulation (EC) No 651/2008 of 9 July 2008 amending Regulation (EC) No 1653/2004 on a standard financial regulation for the executive agencies pursuant to Council Regulation (EC) No 58/2003 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes
2008年7月9日第651/2008号委员会条例(EC)根据第58/2003号理事会条例(EC)修订了关于执行机构标准财务条例的第1653/2004号条例(EC) 该条例规定了委托执行机构管理社区计划的某些任务的法规
2008-07-09
现行
EU 1368-2014
Commission Regulation (EU) No 1368/2014 of 17 December 2014 amending Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Commission Regulation (EU) No 1372/2013 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems and Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament an
2014年12月17日第1368/2014号委员会条例(欧盟)修订了欧洲议会和理事会第987/2009号条例(EC) 规定了实施社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)和修订社会保障体系协调第883/2004号条例(EC)的第1372/2013号委员会条例(欧盟)欧洲议会第987/2009号法规(EC)
2014-12-17
现行
EU 71-2014
Commission Regulation (EU) No 71/2014 of 27 January 2014 amending Regulation (EU) No 965/2012 laying down technical requirements and administrative procedures related to Air Operations pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
2014年1月27日第71/2014号委员会法规(EU)修订了第965/2012号法规(EU) 根据欧洲议会第216/2008号法规(EC)和与欧洲经济区相关的理事会文本规定了与空中作业相关的技术要求和行政程序
2014-01-27
现行
EU 70-2014
Commission Regulation (EU) No 70/2014 of 27 January 2014 amending Regulation (EU) No 1178/2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council Text with EEA relevance
2014年1月27日第70/2014号委员会法规(EU)修订了第1178/2011号法规(EU) 根据欧洲议会第216/2008号法规(EC)和与欧洲经济区相关的理事会文本规定了与民航机组相关的技术要求和行政程序
2014-01-27
现行
EU 260-2014
Commission Regulation (EU) No 260/2014 of 24 January 2014 amending, for the purpose of its adaptation to technical progress, Regulation (EC) No 440/2008 laying down test methods pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Text with EEA relevance
2014年1月24日第260/2014号委员会法规(EU) 为适应技术进步 修订了第440/2008号法规(EC) 根据欧洲议会和理事会第1907/2006号法规(EC)规定了与EEA相关的化学品注册、评估、授权和限制(REACH)文本的测试方法
2014-01-24
现行
EU 1151-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1151 of 1 June 2017 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Com
欧盟委员会2017年6月1日第2017/1151号法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC) 该法规涉及轻型乘用车和商用车(欧5和欧6)排放的机动车型式认证以及获取车辆维修和维护信息 修订欧洲议会和理事会第2007/46/EC号指令、第692/2008号委员会条例(EC)和Com
2017-06-01
现行
EU 1538-2015
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1538 of 23 June 2015 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to import licence applications, release for free circulation and proof of refining of sugar products of CN code 1701 under preferential agreements, for the marketing years 2015/16 and 2016/17 and amending Commission Regulations (EC) No 376/2008 and (EC) No 891/2009
欧盟委员会2015年6月23日第2015/1538号授权法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第1308/2013号法规(EU) 涉及优惠协议下CN代码1701的糖产品的进口许可证申请、自由流通放行和精炼证明 2015/16和2016/17营销年度 以及修订委员会条例(EC)第376/2008号和(EC)第891/2009号
2015-06-23
现行
EC 149-2008
Commission Regulation (EC) No 149/2008 of 29 January 2008 amending Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council by establishing Annexes II, III and IV setting maximum residue levels for products covered by Annex I thereto (Text with EEA relevance)
2008年1月29日第149/2008号委员会法规(EC)修订了欧洲议会和理事会第396/2005号法规(EC) 建立了附件二、附件三和附件四 规定了附件一所涵盖产品的最大残留水平(与欧洲经济区相关的文本)
2008-01-29
现行
EU 1760-2015
Commission Regulation (EU) 2015/1760 of 1 October 2015 amending Annex I to Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council as regards removal from the Union list of the flavouring substance p-mentha-1,8-dien-7-al (Text with EEA relevance)
欧盟委员会2015年10月1日第2015/1760号法规(EU)修订了欧洲议会和理事会第1334/2008号法规(EC)附件一 内容涉及从欧盟清单中删除香料对薄荷-1,8-二烯-7-al(与欧洲经济区相关的文本)
2015-10-01
现行
EU 650-2022
Commission Regulation (EU) 2022/650 of 20 April 2022 amending the Annex to Regulation (EU) No 231/2012 laying down specifications for food additives listed in Annexes II and III to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards specifications for sodium diacetate (E 262(ii)) (Text with EEA relevance)
2022年4月20日委员会第2022/650号法规(EU)修订了第231/2012号法规(EU)附件 规定了欧洲议会和理事会第1333/2008号法规(EC)附件二和附件三所列食品添加剂的规范 涉及二乙酸钠(E 262(II))的规范(与EEA相关的文本)
2022-04-20
现行
EU 1991-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1991 of 5 November 2015 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2015年11月5日欧盟委员会2015/1991号实施条例(EU)修订了第555/2008号条例(EC) 规定了实施第479/2008号理事会条例(EC)的详细规则 该条例涉及葡萄酒市场的共同组织 包括支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
2015-11-05