首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32003R0188
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EC) No 188/2003 of 31 January 2003 amending Regulation (EC) No 2222/2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period (Text with EEA relevance) 2003年1月31日第188/2003号委员会条例(EC)修订了第2222/2000号条例(EC) 该条例规定了适用理事会第1268/1999号条例(EC)的财务规则 该条例涉及加入前期间社区对中欧和东欧申请国农业和农村发展加入前措施的支持(与欧洲经济区相关的文本)
发布日期: 2003-01-31
2003年1月31日第188/2003号委员会条例(EC)修订了第2222/2000号条例(EC),该条例规定了适用理事会第1268/1999号条例(EC)的财务规则,该条例涉及加入前期间社区对中欧和东欧申请国农业和农村发展加入前措施的支持(与欧洲经济区相关的文本)
Commission Regulation (EC) No 188/2003 of 31 January 2003 amending Regulation (EC) No 2222/2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period (Text with EEA relevance)
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EC 283-2001
Commission Regulation (EC) No 283/2001 of 9 February 2001 amending Regulation (EC) No 562/2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 as regards the buying-in of beef, and Regulation (EC) No 2734/2000
2001年2月9日第283/2001号委员会条例(EC)修订了第562/2000号条例(EC) 该条例规定了有关牛肉购入的理事会第1254/1999号条例(EC)和第2734/2000号条例(EC)的适用细则
2001-02-09
现行
EC 632-2003
Commission Regulation (EC) No 632/2003 of 8 April 2003 repealing Regulation (EC) No 149/98 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2007/97 laying down certain rules for the application of the special arrangements for imports of olive oil originating in Lebanon
2003年4月8日第632/2003号委员会条例(EC)废除了第149/98号条例(EC) 该条例规定了适用理事会第2007/97号条例(EC)的详细规则 该条例规定了适用原产于黎巴嫩的橄榄油进口特别安排的某些规则
2003-04-08
现行
EC 1047-2003
Commission Regulation (EC) No 1047/2003 of 18 June 2003 repealing Regulation (EC) No 1899/97 laying down rules for the application in the egg sector of the arrangements provided for by Council Regulations (EC) No 2290/2000, (EC) No 2433/2000 and (EC) No 2434/2000 and providing for transitional measures for the import licence arrangements introduced by that Regulation
2003年6月18日第1047/2003号委员会条例(EC)废除了第1899/97号条例(EC) 该条例规定了理事会条例(EC)第2290/2000号、(EC)第2433/2000号和(EC)第2434/2000号规定的安排在鸡蛋行业的应用规则 并规定了该条例引入的进口许可证安排的过渡措施
2003-06-18
现行
EC 1052-2006
Commission Regulation (EC) No 1052/2006 of 11 July 2006 amending Regulation (EC) No 2222/2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period (Sapard) (Text with EEA relevance)
2006年7月11日第1052/2006号委员会条例(EC)修订了第2222/2000号条例(EC) 该条例规定了适用理事会第1268/1999号条例(EC)的财务规则 该条例涉及加入前阶段中东欧申请国的加入前农业和农村发展措施(Sapard)(与欧洲经济区相关的文本)
2006-07-11
现行
EU 1380-1920
Commission Implementing Regulation (EU) No 1380/2014 of 17 December 2014 amending Regulation (EC) No 595/2004 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1788/2003 establishing a levy in the milk and milk products sector
2014年12月17日第1380/2014号委员会实施条例(EU)修订了第595/2004号条例(EC) 规定了实施第1788/2003号理事会条例(EC)的详细规则 该条例规定了牛奶和奶制品行业的征税
2014-12-17
现行
EU 517-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/517 of 26 March 2015 amending Regulation (EC) No 595/2004 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1788/2003 establishing a levy in the milk and milk products sector
2015年3月26日委员会实施条例(EU)2015/517修订了第595/2004号条例(EC) 规定了实施第1788/2003号理事会条例(EC)的详细规则 该条例规定了牛奶和奶制品行业的征税
2015-03-26
现行
EC 2252-2001
Commission Regulation (EC) No 2252/2001 of 20 November 2001 amending Regulation (EC) No 2222/2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period (Text with EEA relevance)
2001年11月20日第2252/2001号委员会条例(EC)修订了第2222/2000号条例(EC) 该条例规定了适用理事会第1268/1999号条例(EC)的财务规则 该条例涉及加入前期间共同体对中欧和东欧申请国农业和农村发展加入前措施的支持(与欧洲经济区相关的文本)
2001-11-20
现行
EC 2222-2000
Commission Regulation (EC) No 2222/2000 of 7 June 2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period
2000年6月7日第2222/2000号委员会条例(EC)规定了适用理事会第1268/1999号条例(EC)的财务规则 该条例涉及加入前阶段中东欧申请国对加入前农业和农村发展措施的社区支持
2000-06-07
现行
EC 651-2008
Commission Regulation (EC) No 651/2008 of 9 July 2008 amending Regulation (EC) No 1653/2004 on a standard financial regulation for the executive agencies pursuant to Council Regulation (EC) No 58/2003 laying down the statute for executive agencies to be entrusted with certain tasks in the management of Community programmes
2008年7月9日第651/2008号委员会条例(EC)根据第58/2003号理事会条例(EC)修订了关于执行机构标准财务条例的第1653/2004号条例(EC) 该条例规定了委托执行机构管理社区计划的某些任务的法规
2008-07-09
现行
EU 118-2014
Commission Implementing Regulation (EU) No 118/2014 of 30 January 2014 amending Regulation (EC) No 1560/2003 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national
2014年1月30日第118/2014号委员会实施条例(EU)修订了第1560/2003号条例(EC) 规定了适用理事会第343/2003号条例(EC)的详细规则 该条例规定了确定负责审查第三国国民在其中一个成员国提出的庇护申请的成员国的标准和机制
2014-01-30
现行
EU 701-2012
Commission Implementing Regulation (EU) No 701/2012 of 30 July 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
2012年7月30日第701/2012号委员会实施条例(EU)修订了第543/2011号实施条例(EU) 该条例规定了水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜行业适用理事会第1234/2007号条例(EC)的详细规则
2012-07-30
现行
EU 302/201
Commission Implementing Regulation (EU) No 302/2012 of 4 April 2012 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 in respect of the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
2012年4月4日第302/2012号委员会实施条例(EU)修订了第543/2011号实施条例(EU) 该条例规定了水果和蔬菜以及加工水果和蔬菜行业适用理事会第1234/2007号条例(EC)的详细规则
2012-04-04
现行
EU 2107-2017
Regulation (EU) 2017/2107 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017 laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), and amending Council Regulations (EC) No 1936/2001, (EC) No 1984/2003 and (EC) No 520/2007
2017年11月15日欧洲议会和理事会第2017/2107号条例(EU)规定了适用于国际大西洋金枪鱼保护委员会(ICCAT)公约区的管理、养护和控制措施 并修订了第1936/2001号(EC)条例、(1984/2003号(EC)条例和第520/2007号(EC)条例
2017-11-15
现行
EC 2112-2004
Commission Regulation (EC) No 2112/2004 of 10 December 2004 amending Regulation (EC) No 634/2004 laying down transitional measures for the application of Council Regulation (EC) No 2202/96 and Regulation (EC) No 2111/2003 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
2004年12月10日第2112/2004号委员会条例(EC)修订了第634/2004号条例(EC) 规定了因捷克共和国、爱沙尼亚、塞浦路斯、拉脱维亚、立陶宛、匈牙利、马耳他、波兰、斯洛文尼亚和斯洛伐克加入欧盟而适用第2202/96号理事会条例(EC)和第2111/2003号条例(EC)的过渡措施
2004-12-10
现行
EC 1936-2006
Commission Regulation (EC) No 1936/2006 of 20 December 2006 amending Regulation (EC) No 701/2003 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2286/2002 as regards the arrangements applicable to imports of certain poultrymeat and egg products originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States)
2006年12月20日第1936/2006号委员会条例(EC)修订了第701/2003号条例(EC) 规定了适用于原产于非洲、加勒比和太平洋国家(非加太国家)的某些禽肉和蛋制品进口安排的理事会第2286/2002号条例(EC)的详细规则
2006-12-20
现行
EC 1419-2006
Council Regulation (EC) No 1419/2006 of 25 September 2006 repealing Regulation (EEC) No 4056/86 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport, and amending Regulation (EC) No 1/2003 as regards the extension of its scope to include cabotage and international tramp services (Text with EEA relevance)
2006年9月25日第1419/2006号理事会条例(EC)废除了第4056/86号条例(EEC) 该条例规定了《条约》第85条和第86条适用于海上运输的详细规则 并修订了第1/2003号条例(EC) 将其范围扩大到包括cabotage和国际不定期船服务(与欧洲经济区相关的文本)
2006-09-25
现行
EC 188-2006
2006/188/EC: Council Decision of 21 February 2006 on the conclusion of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark extending to Denmark the provisions of Council Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national and Council Regulation (EC) No 2725/2000 conc
2006/188/EC:理事会2006年2月21日关于欧洲共同体和丹麦王国之间缔结协定的决定 将理事会第343/2003号条例(EC)的规定扩大到丹麦 该条例规定了确定负责审查第三国向其中一个成员国提出的庇护申请的成员国的标准和机制第2725/2000号国家和委员会法规(EC)
2006-02-21
现行
EU 180-2015
Commission Regulation (EU) 2015/180 of 9 February 2015 on amending Regulation (EC) No 748/2009 on the list of aircraft operators that performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council on or after 1 January 2006 specifying the administering Member State for each aircraft operator Text with EEA relevance
2015年2月9日关于修订第748/2009号(EC)条例的委员会条例(EU)2015/180 该条例涉及2006年1月1日当天或之后执行欧洲议会和理事会指令2003/87/EC附件一所列航空活动的飞机运营商名单 具体规定了与欧洲经济区相关的每个飞机运营商文本的管理成员国
2015-02-09