首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 32008R0555
到馆提醒
收藏跟踪
购买正版
Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector 2008年6月27日第555/2008号欧盟委员会法规(EC)规定了实施第479/2008号欧盟委员会法规(EC)的详细规则 该法规涉及支持计划、与第三国的贸易、生产潜力以及葡萄酒行业的控制
发布日期: 2008-06-27
2008年6月27日第555/2008号欧盟委员会法规(EC)规定了实施第479/2008号欧盟委员会法规(EC)的详细规则,该法规涉及支持计划、与第三国的贸易、生产潜力以及葡萄酒行业的控制
Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
分类信息
关联关系
研制信息
归口单位: European Commission
相似标准/计划/法规
现行
EC 702-2009
Commission Regulation (EC) No 702/2009 of 3 August 2009 amending and correcting Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2009年8月3日第702/2009号欧盟委员会法规(EC)修订和修正了第555/2008号欧盟委员会法规(EC) 该法规规定了实施第479/2008号欧盟委员会法规(EC)的详细规则 该法规涉及支持计划、与第三国的贸易、生产潜力以及葡萄酒行业的控制
2009-08-03
现行
EC 566-2008
Commission Regulation (EC) No 566/2008 of 18 June 2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing of the meat of bovine animals aged 12 months or less
2008年6月18日第566/2008号欧盟委员会法规(EC)规定了适用于12个月或以下牛肉营销的第1234/2007号欧盟委员会法规(EC)的详细规则
2008-06-18
现行
EC 598-2008
Commission Regulation (EC) No 598/2008 of 24 June 2008 amending Regulation (EC) No 589/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards the marketing standards of eggs
2008年6月24日第598/2008号委员会法规(EC)修订了第589/2008号法规(EC) 规定了实施关于鸡蛋营销标准的第1234/2007号委员会法规(EC)的详细规则
2008-06-24
现行
EC 617-2008
Commission Regulation (EC) No 617/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs for hatching and farmyard poultry chicks
2008年6月27日第617/2008号委员会法规(EC)规定了实施第1234/2007号法规(EC)的详细规则 该法规涉及孵化和养殖场家禽用鸡蛋的营销标准
2008-06-27
现行
EC 42-2009
Commission Regulation (EC) No 42/2009 of 20 January 2009 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2009年1月20日第42/2009号欧盟委员会法规(EC)修订了第555/2008号法规(EC) 规定了执行理事会第479/2008号法规(EC)的详细规则 该法规涉及葡萄酒市场的共同组织 包括支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
2009-01-20
现行
EC 517-2008
Commission Regulation (EC) No 517/2008 of 10 June 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 850/98 as regards the determination of the mesh size and assessing the thickness of twine of fishing nets
2008年6月10日第517/2008号委员会法规(EC)规定了实施理事会第850/98号法规(EC)的详细规则 该法规涉及渔网网目尺寸的确定和网线厚度的评估
2008-06-10
现行
EC 181-2008
Commission Regulation (EC) No 181/2008 of 28 February 2008 laying down certain measures for implementing Council Regulation (EC) No 718/1999 on a Community fleet capacity policy to promote inland waterway transport (Codified version) (Text with EEA relevance)
2008年2月28日第181/2008号欧盟委员会法规(EC)规定了实施第718/1999号欧盟委员会法规(EC)的某些措施 以促进内河运输的共同体船队能力政策(编纂版本)(与欧洲经济区相关的文本)
2008-02-28
现行
EC 445-2007
Commission Regulation (EC) No 445/2007 of 23 April 2007 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2991/94 laying down standards for spreadable fats and of Council Regulation (EEC) No 1898/87 on the protection of designations used in the marketing of milk and milk products (Codified version)
2007年4月23日第445/2007号欧盟委员会法规(EC)规定了适用第2991/94号欧盟委员会法规(EC)和第1898/87号欧盟委员会法规(EEC)的某些详细规则 该法规规定了可涂抹脂肪的标准 并规定了牛奶和奶制品营销中使用的名称的保护(编码版本)
2007-04-23
现行
EC 1024-2008
Commission Regulation (EC) No 1024/2008 of 17 October 2008 laying down detailed measures for the implementation of Council Regulation (EC) No 2173/2005 on the establishment of a FLEGT licensing scheme for imports of timber into the European Community
2008年10月17日第1024/2008号欧盟委员会条例(EC)规定了实施第2173/2005号欧盟委员会条例(EC)的详细措施 该条例涉及为向欧洲共同体进口木材制定FLEGT许可证计划
2008-10-17
现行
EU 939-2011
Commission Regulation (EU) No 939/2011 of 23 September 2011 correcting Regulation (EC) No 617/2008 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs for hatching and farmyard poultry chicks
2011年9月23日第939/2011号委员会法规(EU)修正了第617/2008号法规(EC) 规定了实施第1234/2007号法规(EC)的详细规则 该法规涉及孵化鸡蛋和农场家禽雏鸡的营销标准
2011-09-23
现行
EC 1175-2007
Commission Regulation (EC) No 1175/2007 of 8 October 2007 derogating from Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
2007年10月8日第1175/2007号欧盟委员会法规(EC)背离了第1623/2000号法规(EC) 该法规规定了实施第1493/1999号法规(EC)的详细规则 该法规涉及市场机制方面的葡萄酒市场共同组织
2007-10-08
现行
EC 121-2008
Commission Regulation (EC) No 121/2008 of 11 February 2008 laying down the method of analysis for the determination of starch content in preparations of a kind used in animal feeding (CN code 2309 )
2008年2月11日第121/2008号欧盟委员会法规(EC)规定了测定动物饲料用制剂中淀粉含量的分析方法(CN代码2309)
2008-02-11
现行
EU 772-2010
Commission Regulation (EU) No 772/2010 of 1 September 2010 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2010年9月1日第772/2010号委员会条例(欧盟)修订了第555/2008号条例(EC) 规定了实施第479/2008号委员会条例(EC)的详细规则 该条例涉及葡萄酒市场的共同组织 涉及支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
2010-09-01
现行
EU 1991-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1991 of 5 November 2015 amending Regulation (EC) No 555/2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector
2015年11月5日欧盟委员会2015/1991号实施条例(EU)修订了第555/2008号条例(EC) 规定了实施第479/2008号理事会条例(EC)的详细规则 该条例涉及葡萄酒市场的共同组织 包括支持计划、与第三国的贸易、生产潜力和葡萄酒行业的控制
2015-11-05
现行
EU 255-2018
Commission Regulation (EU) 2018/255 of 19 February 2018 implementing Regulation (EC) No 1338/2008 of the European Parliament and of the Council as regards statistics based on the European Health Interview Survey (EHIS) (Text with EEA relevance. )
欧盟委员会2018年2月19日第2018/255号法规(EU)实施了欧洲议会和理事会第1338/2008号法规(EC) 涉及基于欧洲健康访问调查(EHIS)的统计数据(与EEA相关的文本)
2018-02-19
现行
EC 698-2009
Commission Regulation (EC) No 698/2009 of 31 July 2009 derogating, for information and promotion programmes for milk and milk products aimed at the internal market, from Regulation (EC) No 501/2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 3/2008 on information provision and promotion measures for agricultural products on the internal market and in third countries
2009年7月31日第698/2009号欧盟委员会法规(EC) 关于针对内部市场的牛奶和奶制品的信息和推广计划 第501/2008号法规(EC)规定了关于农产品在国内市场和第三国的信息提供和推广措施的理事会第3/2008号法规(EC)的实施细则
2009-07-31
现行
EU 1151-2017
Commission Regulation (EU) 2017/1151 of 1 June 2017 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, amending Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Regulation (EC) No 692/2008 and Com
欧盟委员会2017年6月1日第2017/1151号法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第715/2007号法规(EC) 该法规涉及轻型乘用车和商用车(欧5和欧6)排放的机动车型式认证以及获取车辆维修和维护信息 修订欧洲议会和理事会第2007/46/EC号指令、第692/2008号委员会条例(EC)和Com
2017-06-01
现行
EC 1247-2008
Commission Regulation (EC) No 1247/2008 of 11 December 2008 derogating from Regulations (EC) Nos 2402/96, 2058/96, 2305/2003, 955/2005, 969/2006, 1918/2006, 1964/2006, 1002/2007, 27/2008 and 1067/2008 as regards the dates for lodging import licence applications and issuing import licences in 2009 under the tariff quotas for sweet potatoes, manioc starch, manioc, cereals, rice and olive oil and derogating from Regulations (EC) Nos 382/2008, 1518/2
2008年12月11日第1247/2008号欧盟委员会条例(EC)减损了第2402/96号、2058/96号、2305/2003号、955/2005号、969/2006号、1918/2006号、1964/2006号、1002/2007号、27/2008号和1067/2008号欧盟委员会条例(EC)关于2009年根据红薯、木薯淀粉、木薯、谷物关税配额提交进口许可证申请和签发进口许可证的日期 大米和橄榄油以及对第382/2008号、第1518/2号法规的减损
2008-12-11
现行
EU 648-2015
Commission Regulation (EU) 2015/648 of 24 April 2015 amending Annex I to Regulation (EC) No 1334/2008 of the European Parliament and of the Council as regards removal from the Union list of the flavouring substance of N-Ethyl (2E,6Z)-nonadienamide (Text with EEA relevance)
欧盟委员会2015年4月24日第2015/648号法规(EU)修订了欧洲议会和理事会第1334/2008号法规(EC)附件一 内容涉及将N-乙基(2E 6Z)-壬二胺的食用香料从欧盟清单中删除(与EEA相关的文本)
2015-04-24
现行
EU 1538-2015
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1538 of 23 June 2015 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to import licence applications, release for free circulation and proof of refining of sugar products of CN code 1701 under preferential agreements, for the marketing years 2015/16 and 2016/17 and amending Commission Regulations (EC) No 376/2008 and (EC) No 891/2009
欧盟委员会2015年6月23日第2015/1538号授权法规(EU)补充了欧洲议会和理事会第1308/2013号法规(EU) 涉及优惠协议下CN代码1701的糖产品的进口许可证申请、自由流通放行和精炼证明 2015/16和2016/17营销年度 以及修订委员会条例(EC)第376/2008号和(EC)第891/2009号
2015-06-23