首页 馆藏资源 舆情信息 标准服务 科研活动 关于我们
现行 GB/T 15310.4-2012
到馆阅读
收藏跟踪
购买正版
中华人民共和国出口货物原产地证书格式 Form for certificate of origin of the People's Republic of China
发布日期: 2012-12-31
实施日期: 2013-06-01
分类信息
关联关系
研制信息
相似标准/计划/法规
现行
GA 369-2005
中华人民共和国机动车登记证书
Motor vehicle register certificate of the People's Republic of China
2005-03-17
现行
GB/T 15311.1-2008
中华人民共和国进出口许可证格式 第1部分:进口许可证格式
Forms of import and export licences of the People's Republic of China - Part 1: Form of import licence
2008-06-18
现行
GB/T 15311.2-2008
中华人民共和国进出口许可证格式 第2部分:出口许可证格式
Forms of import and export licences of the People's Republic of China - Part 2: Form of export licence
2008-06-18
现行
GB/T 18392-2001
中华人民共和国组织机构代码证集成电路(IC)卡技术规范
Norm of integrated circuit(IC) card of certificate of identity code for organizations institutions and enterprises of the People’s Republic of China
2001-07-16
现行
EU 876-2011
2011/876/EU: Commission Decision of 19 December 2011 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, lifting the suspension and revoking the exemption of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to cer
2011/876/EU:2011年12月19日的委员会决定 授予某些缔约方豁免第2474/93号理事会条例(EEC)对原产于中华人民共和国的自行车征收的反倾销税延伸至某些自行车部件 取消对原产于中华人民共和国的某些自行车零部件的暂停征收和撤销对cer的免征反倾销税
2011-12-19
现行
EU 1356-2013
Commission Regulation (EU) No 1356/2013 of 17 December 2013 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 791/2011 on imports of certain open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified open mesh fabrics of glass fibres originating in the People’s Republic of China, and making such
2013年12月17日第1356/2013号委员会条例(EU)启动调查 调查是否可能规避理事会实施条例(EU)第791/2011号对进口某些原产于中华人民共和国的玻璃纤维开孔网布实施的反倾销措施 该条例通过进口某些经轻微改性的玻璃纤维开孔网布实施原产于中华人民共和国
2013-12-17
现行
EU 2232-2017
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2232 of 4 December 2017 reimposing a definitive anti-dumping duty and collecting definitively the provisional duty imposed on imports of certain footwear with uppers of leather originating in the People's Republic of China and Vietnam and produced by certain exporting producers in the People's Republic of China and Vietnam and implementing the judgment of the Court of Justice in Joined Cases C-659/13 a
委员会2017年12月4日第2017/2232号实施条例(欧盟)重新征收最终反倾销税 并最终征收对原产于中华人民共和国和越南、由中华人民共和国和越南的某些出口生产商生产的某些皮革鞋面鞋类进口产品征收的临时税 并执行判决法院在合并案件中的裁决C-659/13 a
2017-12-04
现行
EC 398-2006
2006/398/EC: Council Decision of 20 March 2006 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, th
2006/398/EC:2006年3月20日理事会关于欧洲共同体和中华人民共和国根据1994年关税及贸易总协定(关贸总协定)第二十四条第6款和第二十八条以换文形式缔结关于修改捷克共和国、爱沙尼亚共和国减让的协定的决定 塞浦路斯共和国、拉脱维亚共和国、
2006-03-20
现行
EU 2179-2015
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2179 of 25 November 2015 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 102/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People's Republic of China, as extended to imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea or not, for the purposes of
2015年11月25日委员会实施条例(EU)2015/2179启动了对理事会实施条例(EU)第102/2012号的审查 该条例对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收最终反倾销税 并扩展至从大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 无论是否声明原产于大韩民国
2015-11-25
现行
EU 400-2010
Implementing Regulation of the Council (EU) No 400/2010 of 26 April 2010 extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1858/2005 on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People’s Republic of China to imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea or not, and terminating the investigation in respect of imports co
实施2010年4月26日理事会(欧盟)第400/2010号条例 将第1858/2005号条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收的最终反倾销税扩大至从大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 无论其是否申报原产于大韩民国 以及终止对进口公司的调查
2010-04-26
现行
EC 734-2009
Commission Regulation (EC) No 734/2009 of 11 August 2009 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EC) No 1858/2005 on imports of steel ropes and cables originating in the People’s Republic of China by imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea and Malaysia, whether declared as originating in the Republic of Korea and Malaysia or not, and m
委员会2009年8月11日第734/2009号条例(EC)发起调查 涉及从大韩民国和马来西亚托运的进口钢丝绳和电缆可能规避理事会第1858/2005号条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆施加的反倾销措施 是否声明原产于大韩民国和马来西亚 以及
2009-08-11
现行
EC 838-2006
Council Regulation (EC) No 838/2006 of 20 March 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the People's Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Rep
2006年3月20日关于欧洲共同体和中华人民共和国根据1994年关税及贸易总协定(关贸总协定)第二十四条第6款和第二十八条以换文形式执行协定的第838/2006号理事会条例(EC)涉及修改捷克共和国减让表中的减让 爱沙尼亚共和国、塞浦路斯共和国、共和国
2006-03-20
现行
EU 806-2013
Commission Regulation (EU) No 806/2013 of 26 August 2013 initiating a review of Council Implementing Regulation (EU) No 102/2012 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People’s Republic of China, as extended to imports of steel ropes and cables consigned from, inter alia, the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea or not, for the purposes of
2013年8月26日第806/2013号委员会条例(EU)启动了对理事会实施条例(EU)第102/2012号的审查 该条例对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收确定反倾销税 并扩展至从韩国等国托运的进口钢丝绳和电缆 无论是否声明原产于大韩民国
2013-08-26
现行
EU 969-2011
Commission Regulation (EU) No 969/2011 of 29 September 2011 initiating a review of Implementing Regulation of the Council (EU) No 400/2010 (extending the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 1858/2005 on imports of steel ropes and cables originating, inter alia, in the People's Republic of China to imports of steel ropes and cables consigned from the Republic of Korea, whether declared as originating in the Republic of Korea
2011年9月29日第969/2011号委员会条例(欧盟)启动了对第400/2010号理事会(欧盟)条例实施情况的审查(将第1858/2005号条例(EC)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收的最终反倾销税扩展至从大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 是否宣布原产于大韩民国
2011-09-29
现行
EU 1236-2012
Commission Regulation (EU) No 1236/2012 of 19 December 2012 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Implementing Regulation (EU) No 511/2010 on imports of certain molybdenum wires originating in the People’s Republic of China by imports of certain slightly modified molybdenum wires, containing by weight 97 % or more but less than 99,95 % of molybdenum, originating in the People
2012年12月19日第1236/2012号委员会条例(EU)启动调查 调查某些轻微改性钼丝可能规避理事会实施条例(EU)第511/2010号对原产于中华人民共和国的某些进口钼丝实施的反倾销措施 按重量计含有97%或以上但低于99.95%的钼 源自人类
2012-12-19
现行
EU 607-2018
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/607 of 19 April 2018 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of steel ropes and cables originating in the People's Republic of China as extended to imports of steel ropes and cables consigned from Morocco and the Republic of Korea, whether declared as originating in these countries or not, following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parli
欧盟委员会2018年4月19日第2018/607号实施条例(EU)对原产于中华人民共和国的进口钢丝绳和电缆征收最终反倾销税 并将其扩展至从摩洛哥和大韩民国托运的进口钢丝绳和电缆 无论其是否申报原产于这些国家 根据《欧洲协议》第2016/1036号法规(EU)第11(2)条进行到期审查后
2018-04-19
现行
EC 22-2006
2006/22/EC: Commission Decision of 20 January 2006 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the Peo
2006/22/EC:2006年1月20日的委员会决定 授予某些缔约方豁免对源自中华人民共和国的自行车征收的反倾销税 该反倾销税由理事会第2474/93号条例(EEC)征收 最后由第1095/2005号条例(EC)维持和修订 取消对原产于中国的部分自行车零部件征收的反倾销税的暂停征收
2006-01-20
现行
EC 48-2009
2009/48/EC: Commission Decision of 22 January 2009 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People's Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, last maintained and amended by Regulation (EC) No 1095/2005, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the Peopl
2009/48/EC:2009年1月22日的委员会决定 授予某些缔约方豁免对源自中华人民共和国的自行车征收的反倾销税 该反倾销税由理事会第2474/93号条例(EEC)征收 最后由第1095/2005号条例(EC)维持和修订 取消对原产于中国的部分自行车零部件征收的反倾销税的暂停征收
2009-01-22
现行
EU 938-2014
Commission Implementing Regulation (EU) No 938/2014 of 2 September 2014 initiating an investigation concerning the possible circumvention of anti-dumping measures imposed by Council Regulation (EU) No 502/2013 on imports of bicycles originating in the People's Republic of China by imports of bicycles consigned from Cambodia, Pakistan and the Philippines, whether declared as originating in Cambodia, Pakistan and the Philippines or not, and making
2014年9月2日第938/2014号委员会实施条例(欧盟)发起调查 调查从柬埔寨、巴基斯坦和菲律宾托运的进口自行车可能规避2013年第502号理事会条例(欧盟)对原产于中华人民共和国的进口自行车实施的反倾销措施 是否声明原产于柬埔寨、巴基斯坦和菲律宾 以及制造
2014-09-02
现行
EU 763-2012
2012/763/EU: Council Decision of 6 December 2012 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the People’s Republic of China pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accessi
2012/763/EU:2012年12月6日理事会代表欧盟签署的决定 根据1994年《关税及贸易总协定》(关贸总协定)第24条第6款和第28条 欧洲联盟和中华人民共和国之间以换文形式就保加利亚共和国和罗马尼亚在加入过程中修改减让表中的减让达成协议
2012-12-06